中庸全文译文?原文:天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也
中庸全文译文?
原文:天命【读:mìng】之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其[读:qí]所不睹,恐惧乎其{pinyin:qí}所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。
喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓《繁体:謂》之和;中【读:zhōng】也者,天下之大本也;和也者,天下之达道[练:dào]也。致中和,天地位焉,万物育焉。
仲尼曰{练:yuē}:“君子中庸,小人反中庸,君子之中庸也,君子而时中(拼音:zhōng);小人之中庸也,小人而无(读:wú)忌惮也。”
子曰:“中庸(yōng)其至矣乎!民鲜能久矣!”
子曰:“道之不行也,我知之矣:知者过之,愚者不及也。道之不明也yě ,我知之矣:贤者过之,不肖者不[bù]及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”
子曰:“道{拼音:dào}其不行矣夫!”
子曰:“舜其qí 大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以{拼音:yǐ}为舜乎!”
子曰《拼音:yuē》:“人皆曰予知【pinyin:zhī】,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰予[拼音:yǔ]知,择乎中庸,而不能期月守也。”
子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺弗失之矣{yǐ}。”
子曰:“天下国家可kě 均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。”
子路问强{pinyin:qiáng},子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强(繁:強)也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”
子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为世界杯之《pinyin:zhī》矣。君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”
君子之道,费而隐。夫妇之澳门博彩愚,可以与知焉,及其至也,虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦有[拼音:yǒu]所不能焉。天地之大也,人犹有所憾。
故君子语大,天下莫能载焉极速赛车/北京赛车;语小,天下莫能破焉。《诗》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之[练:zhī]道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。
白话释义:天【拼音:tiān】所赋予人的东西就是性,遵循天性就是道,遵循道来修养自身就是教。道是片刻不能离开的,可离开的就不是道。因此,澳门金沙君子在无人看见的地方也要小心谨慎,在无人听得到的地方也要恐惧敬畏。
隐蔽时也会被人发现,细微处也会昭著,因此君子在独处时要慎重。喜怒哀乐的情绪没有表露出来,这叫《pinyin:jiào》做中。表露出来但合干法度,这叫做和。中是天下最为根本的,和是天《拼音:tiān》下共同遵循的法度。达到了中和,天地便各归其位,万物便生长发育了
孔子说【shuō】:“君子的言行符合中庸,小人的言行却违反中庸。君子的言行符合中庸,因为君子的言行时刻都不偏不倚。小人的de 言行违反中庸,因为小人的言行无所顾忌、无所畏惧。”
孔子说:“中庸是最高的境界,人们很少能够长期实行《读:xíng》它。”
孔子说:“中庸之道不能被实行,我是知晓的啊:有智慧的人做[拼音:zuò]得太过分,愚昧的人达不到它。中庸之道不能被发扬,我是知晓的啊:贤明的人做得太过分,不贤明的人达不到它。这就好像人rén 没有不吃饭的,但能够品尝滋味的(读:de)人却非常少。”
孔子说:“恐怕中庸之道是不能实[拼音:shí]施的了。”
孔子说:“舜是有大智慧啊!他喜欢询问且喜欢审察那些浅近的话,他隐瞒别人的坏处,表扬别人的【拼音:de】好处。他掌握好【读:hǎo】两个极端,对人民使用折中的办法,这就是为何他被尊称为舜啊!”
孔子说:“人们都说‘我是有智慧的’,但他们被驱使【拼音:shǐ】而落入鱼网、木笼和陷阱之中,却不知道躲闪。人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不【bù】能坚持一(yī)个月。”
孔子说:“颜回是这样做人的,他选择了中庸之道。得到一条善理,他就牢牢记在心上而不失掉它。”
孔子说:“天下国家是可以[拼音:yǐ]公正治理的,爵位俸禄是《读:shì》可以辞掉的,利刃是可以【读:yǐ】踩上去的,只是中庸之道不容易实行。”
子路问什么是强(繁体:強)大。孔子说:“你问的是南方的强大呢?还是北方{拼音:fāng}的强大呢?或者是你所认为的强大?用宽容温柔的态度去教化[huà],对无理的行为不施行报复,这是南方的强大,君子就属于这类。头枕武器、盔甲睡觉,死不反悔,这是北方的强大,强悍的人属于这一类。
因此,君子要随和但不随波逐流,这《繁体:這》才是真正的强大#21独立而不{pinyin:bù}偏不倚,这才是真正的强大!国家政治清明,不改变志向,这才是真正的强(繁体:強)大!国家政治晦暗,至死不变节,这才是强大的!”
孔子说:“追求生僻的道理,行为荒诞不经,后代对此会有所称述,但我不这样去做。君子依循中庸之道行事,半途而废,而我是不bù 会停止的。君子依靠中庸之道行事,虽然在世上声迹少闻,不为人知,但不后悔,只有圣人才能做到这一(读:yī)点。”
君子所奉行的道既广大又精微。黎民百姓虽然愚昧但【拼音:dàn】还是可以知道它的,但至于最高境界的道,即使圣人也有不知晓的地方。普通百姓虽然不贤明,但还是可以实行它,但至于最高境界的道,即使圣人也有不【拼音:bù】能做到的地方。天地如此之大,但人仍有不满意的地方。
因此,君子说的“大”,天下都载不起;君子说的“小”,天下都不能够(繁:夠)理解。《诗经》亚博体育上说:“鸢在天空上飞翔,鱼在深水处跳跃。”这是说君子的中庸之道在天地上下之间都是显豁的。君子所奉行的道,发端于普通百姓,在达到最高境界时便彰著于天地之间。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3330612.html
中庸第一章注音及翻译 中庸全文译文《pinyin:wén》?转载请注明出处来源