文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!老穆解析 解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱
文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?
欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!老穆解析
解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。
一、关键实世界杯词(繁体:詞)
【1】迟明:天快亮的《拼音:de》时候
【2】延候:迎接
【3】骈辚同驱:驱车《繁:車》一同前往
二、重要[yào]虚词
于【yú】:在
三、句式及语《繁体:語》法
“峄亭延候于十字桥”,正确语序为“峄亭于十字桥延候澳门永利”,属于状语后[hòu]置句。
四{拼音:澳门新葡京sì}、翻译技巧(补)
彼此喜跃【pinyin:yuè】:两人(见面)十分欣喜
通过上述翻译,我们可以清【练:qīng】楚地得知,若想将文言(pinyin:yán)文翻译题(繁:題)做好,必须掌握实词、虚词、句式和翻译技巧等相关知识点。
【1】掌zhǎng 握和积累大量的实词含义
实词积累,好比英语单词,需要我们平时澳门永利《繁:時》去积累。
老穆认为,要想看懂一篇文言文,尤其是shì 高考文言文,最起码得积{繁:積}累120个常见实词含义,若想较好地翻译文章内容[拼音:róng],最起码积累150个及以上实词。
方法推荐:平时《繁:時》要进行文言文内容逐字翻译,遇[练:yù]到不懂的实词,要及时翻阅资料,将其弄懂,最好准备一个“实词积累本”。
【2】虚词意义{练:yì}及用法
掌握常见的18个虚词意义及用法,一定要【练:yào】放在句子中去理解
【3】世界杯掌握wò 特殊句式(含语法)
【4】翻译技巧(拼音:qiǎo)要掌握
最后,穆老师送给大dà 家一个简单的句子,你会翻译吗?
【翻译】甚矣,汝之不《pinyin:bù》惠!
亲爱的同学们,你们学会了吗?加油(读:yóu)哦!
如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/2981746.html
2018年高[gāo]考卷二文言文翻译 文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?转载请注明出处来源