当前位置:SoccerSports

山中留客kè 古诗拼音版

2025-03-01 07:08:03SoccerSports

山中留客古诗带拼音?shān zhōng liú kè山中留客táng dài:zhāng xù唐代:张旭shān guāng wù tài nòng chūn huī , mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī

澳门永利

山中留客古诗带拼音?

开云体育

山中留客[拼音:kè]

澳门银河

唐代dài :张旭

世界杯下注

shān guāng wù tài nòng chūn huī , mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī 。

山光物态弄【nòng】春晖,莫为轻阴便拟归。

澳门新葡京

纵使(读:shǐ)晴明无雨色,入云深处亦沾衣。

澳门新葡京2、山中留客kè 张旭翻译

译文

山光物态沐浴于春日的光辉中,不要因为几(繁体:幾)朵阴云亚博体育就打算回去。

即使天气[qì]晴朗没有阴雨迷蒙,去到山中云雾深处衣服也会沾湿。

《山中留客》全诗?

《山中留客》唐代:张旭山光物态弄春晖,【shān guāng wù tài nòng chūn huī 】莫为轻阴便拟归。【mò wéi qīng yīn biàn nǐ guī】纵使晴明无雨色,【zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè 】入云深处亦沾衣。【rù yún shēn chù yì zhān yī 】1.释义春光幻照之下,山景气象万千

何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处《繁:處》,也会沾湿衣裳。这首诗题为《山《读:shān》中留客》,它的重点当然是留客。但是,因为这不是家中留客,而是“山中留客”,留的目的无疑是欣赏山中景色,所以又不能不写到春山的美景,不过[拼音:guò]写多了又会冲淡“留客”的主题

诗人怎么解决这个问题呢?他正面描写山景《拼音:jǐng》只用了一句诗:“山光物态弄春晖”。因为只《繁:祇》有一句,所以诗人就不去描绘一泉一石,一花一木,而是从整体入手,着力表现春山的整个面貌,从万象更新的气象中,渲染充满目生机、引人入胜的意境。严冬过尽,春风[繁:風]给萧瑟的山林换上新装,万物沐浴在和煦的阳光中,生机勃勃,光彩焕发,争奇斗艳

这一“弄”字,便赋予万物[wù]以和谐的、活跃的情态和意趣。“山光物态弄春晖”,写得极为概括,但并不抽象,山光物态任你想象。你想的是那青翠欲滴的新枝绿叶吗?是迎风招展的山花送来阵阵的芬芳吗?是花叶{练:yè}丛中百鸟的欢唱吗?是奔流不息的【de】淙淙溪水吗?……它们全部囊括在这一句诗里了

这是一个(繁:個)极富《读:fù》启发性和鼓动性的诗句。诗[拼音:shī]人把它放在诗的开头也是颇具匠心的。

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/1961379.html
山中留客kè 古诗拼音版转载请注明出处来源