当前位置:SoccerSports

红楼梦英文【拼音:wén】版哪个好些

2025-02-22 21:16:41SoccerSports

《红楼梦》最好的英译本?有个外国朋友让我推荐,霍克斯译本可以吗?霍克斯的翻译,从英语的角度来说,是古色古香的词和句子,试图保持原汁原味的红楼梦。然而,《红楼梦》内容丰富,没有工具书,中国人很难阅读。此外,霍克斯的翻译出版较早,霍克斯的措辞与现代英语读者之间存在一定差距

《红楼梦》最好的英译本?有个外国朋友让我推荐,霍克斯译本可以吗?

霍克斯的翻译,从英语的角度来说,是古色古香的词和句子,试图保持原汁原味的红楼梦。然而,《红楼梦》内容丰富,没有工具书,中国人很难阅读。

澳门永利

此cǐ 外,霍克斯的翻译出版较早,霍克[kè]斯的措辞与现代英语读者之间存在一定差距。因此,我不推荐霍克斯的翻译。

另外,戴乃莲和她丈夫的翻译比霍克斯的翻译更能表达意思。毕竟,他们可以就《红楼梦》皇冠体育中的困难交换《繁体:換》意见。

不过,这是秋风推荐的另一种翻译(繁:澳门金沙譯)。翻译是黄新曲。

!虽然《红楼梦》的英文版很多,像上面提到的都很有名,但黄心渠的新版《极速赛车/北京赛车红楼梦》有自己的特点——这是一个英文的简(繁:簡)短版本,适合生活节奏快的读者。

此外,黄的英文翻译是一个简单,真实和优雅的风格,现代英语,这是不是古语,法语和{hé}拉丁语。国际读者,尤其是年轻朋友,都能接受。当然,国内英语爱好者也可以欣赏和借jiè 鉴。北京大学的李福宁教授曾经描述过这种翻译。

因为这本《红楼(繁体:樓)梦》是中国第一本简{繁:簡}体字,翻译这本书的黄心渠首先缩写了通俗版《红楼梦》。例如,他将整本书缩短为三十章,并将章节改为“白话文”。举几个例{拼音:lì}子:

第一章是穷书生的故事shì

第二章是澳门永利贾宝玉的家史【shǐ】

第十章贾宝玉是如何看透世界的?即使你不懂英语,也没关系。这是一本流行的中英文版的《红楼梦》

澳门永利

直播吧

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/1725384.html
红楼梦英文【拼音:wén】版哪个好些转载请注明出处来源