《枫桥夜泊》运用了什么表达方式?巜枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥,江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下这首意境深远的小诗,表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情,这道诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆咋夜的景色及半夜钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融
《枫桥夜泊》运用了什么表达方式?
巜枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥,江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下这首意境深远的小诗,表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情,这道诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆咋夜的景色及半夜钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。评论家对《枫桥夜泊》的争论核心是什么,你怎么看?
好像不是前几年,而是前一千多年。出自欧阳修的《六一诗话》,原句是“诗人贪求好句,而理有不通,亦语病也。”(大意就是诗人为了写出美好的诗《繁:詩》句,便顾不上合不合逻辑和符不符常理了,这是缺点!),然后接着说“唐人有云:「姑苏(繁:蘇)台下寒山寺,半夜钟声到客船。」说者亦云【练:yún】,句则佳矣,其如三更不是打钟时!”
欧阳修的观点总结为一句话,半夜三更,不是打钟时间。然后许多人就出来反驳了,说半夜有钟声(shēng)。但他们举的例子都不是姑(拼音:gū)苏城。而都有可能存在“贪求好句”而乱写的可能。
最可信的还是陈岩(繁:巖)肖在《庚溪诗话》中澳门博彩的记叙,原文如下
然余昔官姑[练:gū]苏,每三鼓尽四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
也就是说,他自己在姑苏的(pinyin:de)时候,半夜(读:yè)是听到钟声的,还不止一处,也不[练:bù]止一次。
那么这就涉及到一个问题,艺术创作时是应当如实描述,或者进行符合逻辑的(读:de)假想,还是应当只是{读:shì}漂亮(pinyin:liàng)就可以了!
这个到现(xiàn)在也没有答案。
王维有一幅【练:fú】名作叫《雪中芭蕉》,就是在(练:zài)大雪里画了一株芭蕉,世人对此也是[练:shì]争论不休。
陈寅恪先生曾经根据杜甫诗白居易诗回溯出唐朝的建筑布局,城门方向,甚至杨贵妃进宫时开云体育是否为处女,尤其是后一事,也曾引来了杨绛先生的质疑(pinyin:yí),而钱钟书先生也曾经撰文含蓄地站在妻子一边。
按钱先生的观点[繁体:點]来说,文艺创作,文学创作允许进行艺术加工或渲染,但澳门伦敦人有些诗词的这种加工不能等同于历史资料。
艺术,就是艺【繁:藝】术!
钱钟书先生有一《拼音:yī》首诗“卷袖围裙为口忙,朝朝洗手作羹汤,忧卿烟火熏颜色,欲觅仙人辟谷方。”诗很美,但据杨绛先生说,真实情况并不美,呛鼻子辣眼(练:yǎn)晴,而且做的也不是汤。
钱先生说,诗就是【练:shì】诗,诗只是诗!
张[繁:張]继那首诗是合逻(繁:邏)辑的,所以争议不(练:bù)存在。但王维的《雪中芭蕉》也只有王维敢画!
至于澳门银河【练:yú】诗?
诗,澳门威尼斯人只是[pinyin:shì]诗!
我个人倾向于这个结论,只要符合逻辑就好。七月七日长生殿,夜半无人私语时。唐明皇从来没在七月份去过骊山宫,可白居易不也这样写么?
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/16438608.html
苏州枫桥派(pinyin:pài)出所精神转载请注明出处来源