故宫博物院英文介绍?北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。Beijing Imperial
故宫博物院英文介绍?
北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.紫禁城有[澳门新葡京pinyin:yǒu]四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。
The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.
In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eighteen columns in the folk, which describe the complexity of its structure.
紫禁城内的建筑分[练:fēn]为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太【练:tài】和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两《繁:兩》翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。
The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.
The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.
The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.
内廷的中心是乾清宫、交(读:jiāo)泰殿、坤宁宫,统称后三宫《繁:宮》,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西{读:xī}六宫,是后妃们居住休息的地方。
The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.
东六宫东侧是天穹宝殿(diàn)等佛堂建(拼音:jiàn)筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/15388860.html
介绍故宫的英文作[pinyin:zuò]文转载请注明出处来源