无人与我立黄昏,无人问我粥可温,出自哪里,作者是谁,全文是什么,讲的什么意境?“无人与我立黄昏,无人问我粥可温。#30",被称为最孤独的句子,曾风靡了网络。这两句是网名为墨绪的作者创作的一首歌曲《寄芸》 中的歌词
无人与我立黄昏,无人问我粥可温,出自哪里,作者是谁,全文是什么,讲的什么意境?
“无人与我立黄昏,无人问我粥可温。#30",被称为最孤独的句子,曾风靡了网络。这两句是《拼音:shì》网名为墨绪的作者创作的一首歌曲《寄芸》 中的歌词。
问君路远何处去,问君音杳何时闻《繁:聞》
莫怕鬓白情难分,已许下一生(练:shēng)
我取溪静澄,直把古人【rén】闺中问
并澳门新葡京肩执手(shǒu)自温存,萧爽楼夜辰
倚墙淡墨兰影真,烹茶蒸酒(澳门博彩练:jiǔ)抚霜尘
拔钗沽酒抚霜尘,汝看烛烬月半沉(练:chén)
汝听蛩噪院已深,风住杯倾泣{pinyin:qì}未忍
写尽(繁澳门威尼斯人体:盡)梦一痕,眉间绛色冷,
依稀共话《繁:話》西厢人,怎堪无力渡芳魂,
案上锦书残[cán],零落轻拾当日谶
无人与我立黄昏,无《繁体:無》人问我粥可温
......
墨绪坦言自己创作灵感,源于读了清代著名文学家沈复[繁体:覆]的《浮生六记》。而“无人与我立黄(繁体:黃)昏,无人rén 问我粥可温”,正是化用了《浮生六记》中:
“闲(繁:閒)时与你立黄昏,灶前笑问粥可温。”
《浮(练:fú)生六记》被称为“晚清小红楼梦”,以朴实细腻的文笔,记叙了沈复与妻子芸娘在一起的点点滴滴,情真意切,让(繁体:讓)人读了觉得凄凉《繁体:涼》,不由唏嘘!
沈复与妻子芸(繁体:蕓)娘伉俪相得,琴瑟和鸣。他们梦想着过上(练:shàng)男耕女织、归隐田园的简朴生活。
但因封建礼教的压迫和贫困生活中的一(拼音:yī)地鸡毛,并未过上理想中的生活。
后来,芸娘因病而逝,沈复肝肠《繁:腸》寸断,悲痛欲绝。孤独寂寥的他想起往昔与妻子在一起温馨甜蜜画面化作为一句#30"闲时与你【拼音:nǐ】立黄昏,灶前笑问粥可温。#30",对妻子无尽的思念之情。
墨绪将【jiāng】他们夫妻之间的故事编成爱情歌曲《寄芸》,将原本夫妻恩爱,平淡而温馨的【pinyin:de】生(练:shēng)活情景,变成了孤独至极的象征:
无人与我立黄昏,无人问我《读:wǒ》粥可温
独自立于黄[繁体:黃]昏,身旁没【练:méi】有[pinyin:yǒu]一个人陪伴,粥凉了,再也没有人问你是否可以去温热。
将一个人的独孤,一个人的寂寞,戳痛(pinyin:tòng)了无(繁:無)数个没有人陪伴,没有感情寄托人的心灵,引起广泛的共鸣!
后【hòu】来有人在这两句续写:
无人与我立黄昏,无人问我粥可【练:kě】温。
无人与我捻熄灯(繁体:燈),无人共我书半生。
无人陪我夜已深,无人【练:rén】与我把酒分。
无人拭我相思(练:sī)泪澳门新葡京,无人梦我与前尘。
无人陪我顾星辰《练:chén》,无人醒我茶已冷。
无人听我述衷肠,无人解我心头(繁:頭)梦。
无人拘我言中泪,无人(rén)愁我独行路。
回首向来萧瑟处,无人等在灯火阑珊处[繁体:處]。
网[繁体:網]友回复:
残阳与我立黄昏,阿婆(练:pó)问我粥可温。
飞蛾与我捻熄《pinyin:xī》灯,笔砚共我书半生。
孤月陪我夜[拼音:yè]已深,往事与我把酒分。
春风拭我相思泪,睡梦(繁体:夢)与我恋前尘。
微风陪我顾星辰,案几《繁体:幾》知我茶已冷。
归燕听我诉衷肠,暗香解我心头梦。
素衣拘我言中[练:zhōng]泪,竹杖伴我独行路。
回首向来萧[繁体:蕭]瑟处,那人却在灯火阑珊处。
续写和网友回复更是将孤独与落寞诠释得更加淋漓尽[繁:盡]致,让人读(拼音:dú)来深感无尽凄凉。
“何人为你{读:nǐ}立黄昏,何人问你粥可温。”这让我想起:
贺铸《半死桐》“空床(繁:牀)卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。”
纳兰性{读:xìng}德《浣溪沙(pinyin:shā)·谁念西风独自凉》“酒莫惊春《读:chūn》睡重,赌书消得泼茶香。”
《项脊轩志》“庭有枇(pí)杷树,吾妻死之年所手植也!”
苏轼《江城子》“夜(读:yè)来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”
这些“当时只道是寻常”的事,等到某一天失【pinyin:shī】去了,才发现那是人生当中最宝(繁:寶)贵、最美好时光。如今那些“当时只道是寻常”的事,犹如瀚海星光,当空明月,遥不可及,再也不能重温了。
有时候,当我们竭尽全力去寻找的幸福,它(繁体:牠)早就已经藏在了【le】我们日常生活中,只是被我们忽略了。
直到历经生(读:shēng)活的洗礼,才发现其实我们最终寻找的,不过是一碗粥的温度{pinyin:dù},一种家的温暖。
所以“人生百年如寄尔澳门永利”,我们要珍惜眼前人,珍惜与对方相处的时光,才不复此良人(读:rén)。不要等到形单影只一个人时再哀叹“无人与我立黄昏,无人问我粥可温。”
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/14263108.html
这碗(读:wǎn)粥作品集转载请注明出处来源