“热成狗”用英语怎么说?反正肯定不是“hot like dog”。英文中除了“I feel hot !”可以表示很热,还有什么这些说法。1.I can"t bare the heat I am leaking!我受不了这么热,我浑身都在滴水啊!leak原本表示“泄露”,“渗漏”的意思,用在这里表示热到全身都在漏水
“热成狗”用英语怎么说?
反正肯定不是“hot like dog”。英文中除了“I feel hot !”可以表示很热,还有什么这些说法。1.I can"t bare the heat I am leaking!
我澳门新葡京《wǒ》受不了这么热,我浑身都在滴水啊!
leak原本表示“泄露”,“渗漏”的意思【练:sī】,用[练:yòng]在这里表示热到(拼音:dào)全身都在漏水。嗯,希望流出的汗都是我的脂肪。
这天真是要把人烤熟。
s娱乐城corching来自于动词scorch(烧焦),scorching是[拼音:shì]形容词,表示“灼热的”,通常形容天气,表示极度炎热。
关注E2say,为你的英语学习道路保驾[jià]护航
3.It"s a sizzler.
真是{读:shì}个大热天!
sizzler意思是炎热天,sizzler这个单词来源于sizzle,有没有(练:yǒu)觉得这个词很像烧烤时发出的zizi声?没错!sizzle的意思就是“把.....烤得发出zizi声”。sizzler实际上是【练:shì】把天气比喻成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了,而我们走在外[练:wài]面就是在铁板上的牛肉。
今天热得温度《pinyin:dù》计都爆表了!
简而言之就是“今天热爆了”,夏天热的温度爆表,冬天雾霾PM2.5爆表(繁体:錶),我能怎么办,我也很无《繁:無》奈啊!thermometer是温度计,breaker是破碎者,使破碎的事物,连起来就是英文中“爆{读:bào}表”的说法了。
关注E2say,为你的英语学习道【练:dào】路保驾护航
5.It"s hot with a capital "H".
今天[练:tiān]真的是大写的热。
这个用法就很(拼音:hěn)意思了,是英国一个地道的用法,“...with a capital‘*’”意思是“一个大写的......”。hot的首字母是“h”,所以(pinyin:yǐ)就用大写“H”来表示今天非常热了。我们中国人也常常用这种表达,比如“热成一个大写的懵逼”。
6.It"s raining fire!
天气(繁体:氣)火热火热的!
rain可以作为动词“下雨”来使用,那[nà]么这句话的字面意思就是“天上在下火啦!”,既然天上都下火了,想必是非常火热了。外面不安全,我还是待在有[练:yǒu]空调的房间里吧。
热得都可以在人行道上煎(拼音:jiān)蛋了!
“煎蛋”这(zhè)个段子倒是全球通用,地球人都喜欢用它。但这么热的天能煎的应该不止(拼音:zhǐ)是蛋了。
8.I am sweating like a pig.
我出汗出得像只(zhǐ)猪。
这句想必是最经典的一句了。我们中国人说热成狗,外国人说汗成[练:chéng]猪,但狗不一定就那么热,猪也不一定出汗就能出成什么样子。两种表达都跟“狗”、“猪”没什么实质的关系,猪狗属于躺枪[qiāng],这是不同文化自然形成的表达,大家用得开心[pinyin:xīn]就好。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/13780450.html
你热(繁体:熱)不热用英语怎么说转载请注明出处来源