丰乐亭游春(其二)的翻译?丰乐亭游春(其一)宋欧阳修绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。鸟歌花舞太守醉。明日酒醒春已归。翻译:郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞
丰乐亭游春(其二)的翻译?
丰乐亭游春(其一)宋欧阳修澳门博彩绿树(繁体:樹)交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
鸟歌花舞太守醉。明日酒醒春已归。
翻译[开云体育拼音:yì]:
郁郁葱葱的山间世界杯绿(繁:綠)树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞。
我迷醉在了这一片的鸟语花飞的春光之中,待到第二天(pinyin澳门巴黎人:tiān)酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。
赏娱乐城【shǎng】析:
诗人用拟人的手法写鸟语花飞,生《pinyin:shēng》动表现出春光的迷人、充满生机等;用夸张的手(pinyin:shǒu)法说酒醒春已归,感叹春天的短暂,暗含着诗人浓厚(练:hòu)的惜春之意。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/13473533.html
丰乐亭游春注音版(练:bǎn)转载请注明出处来源