当年央视引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,还把男主大雄的名字给了胖虎吗?为什么?我见过国内最早的机器猫售价是九毛八。机器猫的译名最早就来自这个版本。各个主人公的名字分别是机器猫,野比,静子,强夫,大胖。机器猫另外两个常用的译名,台湾那里的小叮当和央视的阿蒙其实都来自哆啦A梦
当年央视引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,还把男主大雄的名字给了胖虎吗?为什么?
我见过国内最早的机器猫售价是九毛八。机器猫的译名最早就来自这个版本。各个主人公的名字分别是机器猫,野比,静子,强夫,大胖。机器(读:qì)猫另外两个常用的译名,台湾那里的小叮当和央视的阿蒙{繁体:矇}其实都来自哆啦A梦。哆啦A梦是音译,直接翻译的话是铜锣卫门。叮当取自铜锣,阿蒙{繁:矇}则是卫门的音译。
其他主要人[ré娱乐城n]物的名字因为没有汉字,大多数都是乱翻状态。
比如野[练:yě]比的名字のび太。没大没雄没康没夫,硬要(拼音:yào)翻的话只能翻成野【练:yě】比伸太。
强夫的日文スネ夫。字面意思是性格扭曲的(de)人,和强完全不沾边。
静香的名字【练:zì】取自历史人物源义经爱妾静。静和静香日{读:rì}语里读音相同,都是しずか。考虑到名字的出处应该没有香,不过也无所谓就是。
胖虎的名字叫刚田武,也是主要人物里唯一有正确汉字写(繁:寫)法的人物。常用的胖虎,大熊,大胖,技安等来自他的外(读:wài)号ジャイアン。是英语巨人的日语读法,取自棒球队巨人(pinyin:rén)队。
谁看过大雄叫康夫,静香叫小静,的那个版本的哆啦A梦?好像在央视少儿的动漫世界里播?
应该是央视1991年央视二套每晚六点半左右播出的机器猫。董浩配音前25集《拼音:jí》(董浩叔叔大风车)
金龟子代替董浩继续配音
金龟澳门博彩子(刘纯(繁:純)燕)配音
哆啦A梦 - 阿(pinyin:ā)蒙(emon的音译)
大(世界杯拼音:dà)雄 - 康夫
静香 - 小静(静静《繁:靜》)
小夫 亚博体育- 小【练:xiǎo】强(强强)
胖虎{pinyin:hǔ} - 大雄
b站有各个版本对照你可(读:kě)以看看
https://www.bilibili.com/video/av2401485/
《机器猫》的结局是什么?
大雄长大后,机器猫一次发生了故障,损坏了。大雄为了修好机器猫,用尽了各种办法,都失败了!最后利用时空穿梭机去未来求助,可是在中途遇到了,时空风暴,出了严重的事故,大雄重伤中进入了未知的高等文明世界。哪里的人虽然救活了他,可是由于伤的太严重,不得不将受伤的身体进行改造,改造后醒来的大雄却失忆了,只记得一个对自己很重要的名字“大雄”却不知道这是谁。为了找回自己的记忆及身世,结识了各种伙伴,乘坐高等文明的,时空穿梭机,开启了一段艰难的旅程。最后一次回到了日本,见到了儿时的大雄这次见面就是儿时的大雄与机器猫(改造后的大雄)第一(yī)次相见。(全剧终【繁体:終】)
给中文版《哆啦A梦》里的机器猫配音的人是谁啊?
您指的是TV版,不是剧场版吧?TV版国内也不只一版……某只知道的至少有两版……央视版:阿蒙——前期董浩/后期刘纯燕【yàn】 康夫——滕滕
上海版{bǎn}:哆啦A梦——李晔 大雄——姚培华
因为译名不同,您根据这个应该能确定澳门新葡京[练:dìng]是哪一个~~~
央视版的[练:de]最近很少听到了,上海版的我倒是见播过好几回~~~
机器猫里面的大雄为什么又叫康夫?
因为最早进入中国的时候,第一批翻译人,把大熊叫做康夫~后来又被第二批人翻译就叫做大熊了,如果你要看过电视剧的话就会发现第一批的翻译是最完美的~~康夫只有最初的CCTV版才叫,辽艺版男主角和台版一样(繁:樣)也叫大雄
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/13350997.html
央视版(拼音:bǎn)机器猫全集观看转载请注明出处来源