当前位置:SoccerSports

总是离人《rén》泪翻译

2025-02-12 21:06:59SoccerSports

晓来谁染霜林醉?总是离人泪.什么意思?枫叶秋天是红的,就像喝醉了酒的人的脸一样。林中这么多枫叶,都被离人的眼泪染红了,足见泪水之多。出自王实甫《西厢记·长亭送别》:“碧云天,黄花地,北雁南飞,晓来谁染

乐鱼体育

晓来谁染霜林醉?总是离人泪.什么意思?

枫叶秋天是红的,就像喝醉了酒的人的脸一样。林中这么多枫叶,都被离人的眼泪染红了,足见泪水之多。

出自王实甫《西厢记·长亭送《pinyin:sòng》别》:

“碧云天,黄花地,北雁南飞,晓来谁[繁:誰]染霜林醉?总是离人泪!”

“晓来谁染霜林醉?总是离人泪!”一句,是莺莺自问自答,在为离别而痛苦流了一夜眼泪的莺莺心目中,满山的红叶是被她的离情感动而变红的——采用夸张的手法表现了崔莺莺因张生即将远离而无限感伤的心境。澳门巴黎人一个“染”字,沟通了景与情的联系,使得大自然的景物(练:wù)融入凝重的离愁,蒙上一层沉郁忧伤的感情色彩,“晓来谁染霜林醉?总是离人泪”,在离人眼里,霜林之所以醉,是由惜别的血泪染红的。“醉”字,既写出了枫林的色彩,更赋予了在离愁的重压下不能自持的人的情态。至此,萧瑟的秋景与悲凄的心境化而为一,无法分开,创造了委婉深沉、令人感伤的悲凉意境,达到情景交融的艺术境界。

亦有人说这段曲词句句是景,只一《pinyin:yī》“泪”字是情。只一“泪”字,就使全篇景物都闪耀出别离的泪光,它们都成了《繁:瞭》传情之物。“总是离人泪”,画龙点睛,着墨不多,却(繁体:卻)倾注了作家全部心血。

西厢记中的唱词!

世界杯下注

澳门威尼斯人思(pinyin:sī)很简单:

自问《繁:問》自答

澳门巴黎人谁把这满山的红叶染红,红{繁体:紅}得好像酒醉人的娇靥!

开云体育

娱乐城[拼音:yīng]该是,别离人的眼泪吧!

如果伤心过度,眼泪流出便是血。用来形如别离的伤感澳门新葡京! 西厢记中的唱《chàng》词!

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/12634417.html
总是离人《rén》泪翻译转载请注明出处来源