新版红楼梦为何是“曹雪芹著无名氏续”?问好!谢邀。这个问题很简单,因为曹雪芹是《红楼梦》的原创。从构思策划,谋篇布局到人物的命名,相互关系的拟定,命运的安排,形象的刻画,全是他打下的基础。就如某人设计并建筑成了高楼大厦的框架之后忽然因故停工
新版红楼梦为何是“曹雪芹著无名氏续”?
问好!谢邀。这个问题很简单,因为曹雪芹是《红楼梦》的原(pinyin:yuán)创。从构思策划,谋篇布局到人物的[练:de]命名,相互关系的拟定,命运的安【读:ān】排,形象的刻画,全是他打下的基础。
就如某人设计并建筑成了高楼大厦的框架之【pinyin:zhī】后忽然因故停工。
而别人很{hěn}欣赏这高楼大【pinyin:dà】厦,想接着将它完善下去,于是就千方百计的想好好的修建装璜,但不论《繁体:論》你怎样的异想天开都越不出原来的框架。
如果真想越出框架,也只能在楼顶建一小亭子,那小亭子即使再(zài)漂亮也是(shì)续接上去的,是不会被小《xiǎo》区居民认可的。
新版《红楼梦》正是后人对曹{cáo}雪芹著作权的认可和尊重。
而后四十集没有署高鹗的名字也不等于不承认高鹗的笔墨,如果经过考证确实是他续的,那么文学史上会为他记下一笔的。
《红楼梦》从曹雪芹著到高鹗续,是如何成无名者续的?
谢邀日前人民文学出版社推出“四大名著珍藏版”,其(qí)中《红楼梦[繁:夢]》署名为“曹雪芹著,无名氏续”。
《红楼梦》版本不同,有些内容细澳门金沙节是有偏【拼音:piān】差的。
程伟元、高鹗第一次整理出版一百二十回活字版,从澳门伦敦人此有了印刷本;1792年又修订(繁体:訂)一版。为了区别,前者通称“程甲本”,后者称“程乙本”后来经红学专家们研究,发现这些早期流传的底本、抄本,更接近曹雪芹原著的面貌,要好于程本。
1953年,程乙本为底本,以作家出版社的《练:de》名义出版【pinyin:bǎn】了新xīn 中国第一个《红楼梦》整理本。
1957年,出版了(繁体:瞭)第二个校点、注释本《红楼梦》。
1959年澳门威尼斯人修订出(繁:齣)了第二版。
1964年第三版bǎn 。
1982年,以庚辰【读:chén】本为前八十[练:shí]回的底本,以程甲本为后四十回的底本,重新整理的《红楼梦》首次印行。
这一版本《红楼梦》是以脂本为底澳门银河本(读:běn)整理出来的。
经过两次修订,将作者署名由延(yán)续(繁体:續)了数十年的“曹雪芹、高鹗著”,改为“(前八十回)曹雪芹著,(后四十回)无名氏续,程伟元、高《gāo》鹗整理”。
原【读:yuán】因是:
从历史角度[练:dù]看,把高鹗作为整理者而不是作者才是合乎情理的。现在还无法证明后四十回一定是曹雪芹留下的,只能暂用“澳门金沙无名氏续”,期待后续研究作出解答。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/988608.html
红{繁体:紅}楼梦后续转载请注明出处来源