刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?踏歌声。刘禹锡《竹枝词》里有一句“闻郎江上踏歌声”的“踏”字正确吗?刘禹锡《竹枝词》有一句"闻郎江上踏歌声”的"踏"字正确吗?《竹枝词》是古时四川巴渝即现今重庆一带民歌的一种,是歌唱当地风光以及男女爱情的一种曲调
刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?
踏歌声。刘禹锡《竹枝词》里有一句“闻郎江上踏歌声”的“踏”字正确吗?
刘禹锡《竹枝词》有一句"闻郎江上踏歌声”的"踏"字正确吗?《竹枝词》是古时四川巴渝即现今重庆一带民[读:mín]歌的一种,是歌唱当地风光以及男女爱[繁体:愛]情的一种曲调。演唱时用短笛和鼓伴奏,同时跳舞,曲调宛转动人。其时,作者任夔州刺史,深爱此曲,于是依原调填词,创作了《竹枝词》十余首,在唐诗中别具一格。
在作【拼音:zuò】者的(练:de)十余首《竹枝词》中,"闻郎岸上踏歌声”便是其中【拼音:zhōng】的一首,原文是:
杨澳门新葡京柳青青江水{pinyin:shuǐ}平,
闻郎江上踏歌声(读:shēng)。
东边日出西边雨(pinyin:yǔ),
道是无[繁:無]晴还有睛。
把她试译出则是《shì》:
江岸上(练:shàng)青青的杨柳倒映在,
平静江澳门永利水【shuǐ】的碧波中,
在这如画的景《读:jǐng》色之中,
忽澳门新葡京然传来(繁:來)江岸上他
踏着节拍唱着歌儿的声音[读:yīn]。
那动听的歌声,
犹是西边【练:biān】下雨东边升起太阳,
你如果说【练:shuō】西边无晴,
东边(繁:邊)却有晴。
诗中这个"睛”字,一字双《繁体:雙》关,这个晴字,其实是个"情"字,谐音双关。
谐音双关是民歌常见的一种表达方法,作者在诗中加以运用,更显得活泼有趣(练:qù),引发读者想象,抒发作者胸臆,增强作品美感。用眼前景色无晴却有睛的变幻,谐喻"郎"无情却有情的含蓄深爱。少女听到岸上"郎"踏【拼音:tà】着节奏的唱歌声,迷茫的情丝乍惊乍喜,忐忑不安而又眷恋期盼的心里情感表现得淋漓尽致,"郎"的黠慧和少女的真诚活灵活huó 现。
诸如以上原因,作者"忽闻岸上踏歌声",这句写得太奇(练:qí)妙了,把少女从失望突变到惊喜的心情真实地表现xiàn 出来。
故而这个"踏”字怎【拼音:zěn】么能说不正确呢!
古人唱歌用脚"踏"出声音而唱,是(练:shì)合着歌的节(繁体:節)奏,相当于现而今唱歌打节拍。同样的例《读:lì》子还有李白《增汪倫》:
李直播吧白乘chéng 舟将欲行,
忽闻岸上踏歌《读:gē》声。
桃澳门新葡京táo 花潭水深千尺,
不及jí 汪伦送我情。
刘禹锡的这首《竹枝词》,与李白《赠汪伦》这首诗(繁:詩)的确有异曲同工之妙,但(拼音:dàn)比太白这首《读:shǒu》诗无论意境还是含蓄都有过之而无不及。
因此,这个【pinyin:gè】"踏”字用得正确。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/9052443.html
忽然(读:rán)岸上踏歌声上一句转载请注明出处来源