电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是什么? 电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是《A Whole New World》。 歌名:A Whole New World 歌曲时长:04:01 歌曲原唱:Peabo Bryson
电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是什么?
电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是《A Whole New World》。歌{读:gē}名:A Whole New World
歌(练:gē)曲时长:04:01
歌曲(qū)原唱:Peabo Bryson,Regina Bellen
填【拼音:tián】 词:Howard Ashman
谱 曲:Alan Menken ,Tim Rice
歌[pinyin:gē]词:
I can show you the world
我能够为你呈[pinyin:chéng]现
Shining, Shimmering, splendid
一个《繁体:個》闪亮辉煌的世界
Tell me, princess, now
告诉我,小公《gōng》主
When did you last let your heart decide
你上一次让心决定是在何《练:hé》时?
I can open your eyes
我可以为你扩展视界{拼音:jiè}
Take you wonder by wonder over, sideways and under
带你看尽《繁体:盡》一幕幕路旁与地下的奇景
On a magic carpet ride
藉著一[pinyin:yī]趟魔毯之旅
A whole new world
一个崭新的{练:de}世界
A new fantastic point of view
一个奇幻而直播吧新颖的观[繁:觀]点
No one to tell us no or where to go
没有人拒绝我们,告诉我们何(练:hé)去何从
Or say we"re only dreaming
或说我们只是在{练:zài}做梦
A whole new world
一个崭新的{pinyin:de}世界
A Dazzling place I never knew
一个从不认识的眩{xuàn}目地方
But when I"m way up there
但从这里开(繁:開)始
It"s crystal clear
我很{pinyin:hěn}清楚
That now I"m in a whole new world with you
我【拼音:wǒ】和你正身在一个崭新的世界中
Unbelievable sights
不可置信的景(pinyin:jǐng)观
Indescribable feeling
无法形容的感《gǎn》觉
Soaring, tumbling, freewheeling
尽(繁体:盡)情翻转、自由地翱翔
Through an endless diamond sky
穿越那无垠无涯如同钻石shí 般的天空
A whole new world
一个崭新的世界jiè
Don"t you dare close your eyes
让你不敢闭上眼睛【练:jīng】
A hundred thousand things to see
成百成千的事物等你欣赏(繁体:賞)
Hold your breath - it gets better
摒住呼吸,渐入佳[练:jiā]境
I"m like a shooting star I"ve come so far
我就像一颗[繁:顆]来自远方的流星
I can"t go back to where I used to be
回不去原来(繁体:來)的故乡
A whole new world
一个全新的世界(jiè)
Every turn a surprise
每(měi)个转弯都是个惊喜
With new horizons to pursue
新的地平线【繁:線】等你去捕捉
I"ll chase them anywhere
我会追逐它们至天涯海《读:hǎi》角
There"s time to spare
时间用之不【拼音:bù】竭
Let me share this whole new world with you
让我和你分享这崭《繁:嶄》新的世界
A whole new world
一(练:yī)个崭新的世界
A new fantastic point of view
一(练:yī)个奇幻而新颖的观点
No one to tell us no or where to go
没有人拒绝我们,告[pinyin:gào]诉我们何去何从
Or say we"re only dreaming
或说我们只是在做梦【pinyin:mèng】
A whole new world
一(练:yī)个崭新的世界
(Every turn a surprise)
每个转弯都是个惊喜《练:xǐ》
新的地平线【繁体:線】等你去捕捉
(Every momment red-letter)
在每一个特殊的时《繁:時》刻
I"ll chase them anywhere
我会追逐它们至天涯海角
There"s time to spare
时[繁:時]间用之不竭
anywhere
无论何(读:hé)处
There"s time to spare
时间用《拼音:yòng》之不竭
让我和你分享这崭新的世界{读:jiè}
A whole new world
一个崭[繁体:嶄]新的世界
That"s where we"ll be
澳门巴黎人 那是我们将到(读:dào)达的地方
一场令人颤抖的追寻[拼音:xún]
A wondrous place
一个神奇的(拼音:de)地方
For you and me
为你我而存《读:cún》在
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/8237465.html
迪士尼音乐赏(繁:賞)析转载请注明出处来源