姑娘我想认识你用古文怎么说?【现代文】本姑娘看上你了【古文】本女瞧上汝矣(姑娘瞧上汝也)(莫害羞,吾瞧上汝,不知你意下如何?)“想”用文言文怎么翻译? 由于现代汉语的“想”有不同的义项,对应文言文有不同的词汇
姑娘我想认识你用古文怎么说?
【现代文】本姑娘看上你了【古文】本女瞧上开云体育汝(读:rǔ)矣
(姑娘瞧上汝也)
(莫害羞,吾瞧上汝,不知你意下《xià》如何?)
“想”用文言文怎么翻译?
由于现代汉语的“想”有不同的义项,对应文言文有不同的词汇。 表示想人、想事时,可用:怀、思、念、追; 表示想问题时,可用:思、度、忖。 表示想要怎么样时,可用:欲、望。 表示猜测时,可用:料。 另,文言文也可以用“想”《说文解字【练:zì】》:想,冀思也。
我想看看你的模样用古文怎么说?
白话文:我要看你现在的照片。 文言文:吾将观汝今之照。姑娘我想认识你用古文怎么说?
【现代文】本姑娘看上你了澳门银河【古gǔ 文】本女瞧上汝矣
(姑澳门博彩娘瞧上汝{pinyin:rǔ}也)
(莫害羞澳门巴黎人,吾瞧上汝,不bù 知你意下如何?)
“想”用文言文怎么翻译?
由于现代汉语的“想”有不同的义项,对应文言文有不同的词汇。 表示想人、想事时,可用:怀、思、念、追; 表示想问题时,可用:思、度、忖。 表示想要怎么样时,可用:欲、望。 表示猜测时,可用:料。 另,文言文也可以用“想”《说文解【练:j澳门银河iě】字》:想,冀思也。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/6713661.html
想知道用文言文怎zěn 么说 姑娘我想认识你用古文怎么说?转载请注明出处来源