灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?悬牛首卖马肉 比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。出自《晏子春秋·内篇杂下第一》。原文 景公(1)好妇人而丈夫饰者,国人尽服之(2)。公使(3)吏禁之,曰:“女子而男子饰(4)者,裂其衣断其带(5)
灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?
悬牛首卖马肉 比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。出自《晏子春秋·内篇杂下第一》。原文 景公(1)好妇人[读:r澳门博彩én]而丈夫饰者,国人尽服之(2)。公使(3)吏禁之,曰:“女子而男子饰(4)者,裂其衣断其带(5)。”裂衣断带相望(6)而不止
晏(pinyin:yàn)子见,公问曰:“寡人(7)使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也(8)?” 晏子对(9)曰:“君(10)使服之于内而禁止于外犹(11)悬《繁体:懸》牛首于门而卖马肉也。公何以(12#29不使内勿服,则(13)外莫敢为也。” 公曰:“善!”使内勿{wù}服。不逾(14)月,而国(15)人莫之服(16)
注释 (娱乐城1)景公:春秋时【pinyin:shí】齐国国君,公元前581年至前548年在位。好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。 (2)服:按照 (3)使:派遣
(4)饰:澳门永利服饰。 (5)带:衣带。 (6)相望:指(国人)纷纷埋怨责怪 (7)寡人:寡德之人【拼音:rén】,君主对自己的谦称。 (8)对:回答
(9)君:您,对对方的尊称。内nèi :指王宫内。 (10)犹:如同。 (11)何以:即“以何”为什么,疑问(繁:問)代词作介词“以”的(练:de)宾语而前置
(12)则:那么。莫:没有人(练:rén)。否定性无定指代词。为:指穿
(13)逾:超过。 (14)莫之澳门新葡京服:“莫服之”。否定句jù 代词“之”作宾语而前置。 (15)国:国都
译文 齐景公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。 晏子进见时,齐景公问道dào :“我派出官吏禁止女子穿扮男人服(练:fú)饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住
这是为什么啊?” 晏子回答说:“大王仅仅宫外开云体育禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫(繁:宮)内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。” 齐景公说:“好啊。”令宫内妇女不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。主旨是:任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施
爱表现自己,自大,表里不一之人。 晏子是个能言善辩,善于委婉规劝君王的人。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/6345199.html
妇人夫饰文言文的道理 灵(繁:靈)公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?转载请注明出处来源