孔子世家注释?孔子世家注释,可以理解为孔子世家的白话文注释。也就是白话文翻译孔子世家定公十四年注释?《孔子世家》太史公:司马迁的官名,用以自称。高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。仰,这里是仰慕、敬仰的意思
孔子世家注释?
孔子世家注释,可以理解为孔子世家的白话文注释。也就是白话huà 文翻译
孔子世家定公十四年注释?
《孔子世家》太史公:司马迁的【拼音:de】官名,用以自称。
高山仰止,景行行止:出自《诗《繁体:詩》经·小雅yǎ ·车舝(xiá)》。仰,这里是仰慕、敬仰的【拼音:de】意思。景行,大道
这里喻指高尚shàng 的品德。行,这里是效法的意澳门新葡京思。止,句末语气助词,无意义
乡澳门金沙:通“向(读:xiàng)”。
适:往。
祗(zhī)回:相xiāng 当于“低回”。流连(读:lián),盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。
布衣:没有(练:yǒu)官职的人。
《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼[繁:禮]》《乐》《易》《春秋》。
折中:取正;调【练:diào】节。
《定公十四年《nián》》
奔: 逃亡。
恶:厌恶(繁:惡)。
终【繁体:終】:始终。
为政于:在【拼音:zài】……主持朝政。
缢而死:用绳子类套澳门金沙在脖子上【shàng】自杀而亡。
尸诸市:把尸体陈于闹(繁:鬧)市之中示众。
祀:祭奠【练:diàn】。
禽:同澳门永利“擒”,捉拿(读:ná)。
自刭:自刎wěn 。
属澳门博彩:同(繁体:衕)“瞩”,注视。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/5316542.html
孔子世家翻译字词注释(读:shì) 孔子世家注释?转载请注明出处来源