思念家乡的文言文?登楼赋 王粲登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧.揽斯宇之所处兮,实显敞而寡仇.挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲.背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流.北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴.虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!思念故乡的文言文?王粲的《登楼赋》 是我所看过的最感人的思念家乡的古文
思念家乡的文言文?
登楼赋 王粲登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧.揽斯宇之所处兮,实显敞而寡仇.挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲.背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃(读:wò)流.北弥陶牧,西幸运飞艇接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴.虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
思念故乡的文言文?
王粲的《登楼赋》 是我所看过的最感人的(读:de)思念家乡的古文。
表现思念家乡的古文?
王粲的《登楼赋》 是我所看过的最感人的思念家乡的古文。 只是有些字难读难懂了些。不过下面有解析。高中语文的读本里面有的。 正文 登兹②楼以四望兮,聊暇日以销忧③.览斯宇之所处④兮,实显敞而寡仇⑤.挟清漳之通浦⑥兮,倚曲沮之长洲⑦.背坟衍之广陆⑧兮,临皋隰之沃流⑨.北弥陶牧⑩,西接昭丘华实蔽野,黍稷盈畴.虽信美而非吾土兮,曾何【拼音:hé】足以少留#21 遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今.情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟.平原远而极目兮,蔽荆山之高岑.路逶迤而修迥兮,川既漾而济深.悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁.昔尼父之[读:zhī]在陈兮,有”归欤”之叹音.钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟.人情同于怀土兮,岂穷达而异心? 惟日月之逾迈兮,俟河清其未极.冀王道之一平兮,假高衢而骋力.惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食.步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿.风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色.兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼.原(读:yuán)野阒其无人兮,征夫行而未息.心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻.循阶除而下降兮,气交愤于胸臆.夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧. 编辑本段 注释 ①选自《文选》卷十一,王粲于建安九年(205)在荆州登麦城(在现在湖北当阳东南)城楼而作。 ②兹:此。麦城楼故城在今湖北当阳东南,漳、沮二水汇合处 ③聊:姑且,暂且。暇日:假借此日。暇:通“假”,借
销忧:解除忧虑。 ④斯宇之所处:指这座楼所处的环境。 ⑤实显敞而寡仇:此楼[繁体:樓]的宽阔敞亮很少能有与它[繁:牠]相比的。寡,少。仇,匹敌
⑥挟清漳之通浦:漳水和沮水在zài 这【pinyin:zhè】里会合。挟,带。清障,指漳水,发源于湖北南漳,流经当阳,与沮水会合,经江陵注入长江。通浦,两条河流相通之处。 ⑦倚曲沮之长洲:弯曲的沮水中间是一块长形陆地
倚,靠。曲沮,弯曲的沮水。沮水【拼音:shuǐ】发源于湖北保康《读:kāng》,流经南(练:nán)漳。当阳,与漳水会合。长洲,水中长形陆地
⑧背坟衍之广陆:楼北是地势较高的广【练:guǎng】袤原野。背:背靠,指北面(繁:麪)。坟:高。衍:平。广陆:广袤的原野
⑨临皋#28gāo#29隰(xí)之沃流:楼南市地势低洼的低湿之地。临:面临,指南面。皋直播吧隰:水边低洼之地。沃流:可以灌溉的水流。 ⑩北弥陶牧【mù】:北楼陶朱公所在的江陵
弥:接。.陶牧:春秋时越国的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来{pinyin:lái}到陶,自称陶朱公。牧:郊jiāo 外。湖北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。昭丘:楚昭王德坟墓,在(读:zài)当阳郊外
华实蔽野:#28放眼{pinyin:yǎn}望去,#29花和果实覆盖着原野。华:同“花”。 黍#28shǔ#29稷#28jì#29盈畴:农作物遍布田野。黍稷:泛指农作物。 信美:确实(繁:實)美
吾土:这里指作者的【练:de】故乡。 曾何足以少留:曾不【拼音:bù】能暂居一段.曾,竟. 遭纷浊而迁逝:生逢乱世到处迁徙流亡。纷浊:纷乱混浊,比喻乱世。 漫逾纪以迄(读:qì)今:这种流亡生活已超过了十二年。逾:超过
纪:十二年。迄今:至今【pinyin:jīn】。 眷眷#28juàn):形容念念不忘。 孰忧思之可任:这种忧思谁能经受的住呢?任,承受,当[繁:當],受。 凭,倚,靠
开襟:敞开胸襟。 蔽荆山之高岑#28cén#29:高耸(繁体:聳)的荆山挡住了视线。 荆山《读:shān》,在湖北南漳。高岑:小而高的山。 路逶(pinyin:wēi)迤#28wěiyí#29而修迥:道路曲折漫长
修,长。迥,远。 川既漾而济深:河(练:hé)水荡漾而深,很难渡【拼音:dù】过。这[繁:這]两句是说路远水长归路艰难。 悲旧乡之壅#28yong#29隔兮:想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已
壅,阻塞。 涕横坠而弗禁:禁不住泪流满面。涕澳门新葡京,眼泪。弗禁,止不(读:bù)住。 昔尼父之在陈兮,有”归欤”之叹音:据《论语??公冶长》记载,孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:“归欤, 归欤!”尼父,指孔子
钟仪幽而楚奏兮:指钟仪被囚,仍不忘弹奏家乡的乐曲。《左传?成公九年》载,楚人钟仪被郑国作为俘虏献给晋国,晋侯让 他弹dàn 琴,晋侯称赞说:“乐操土风,不忘旧也。” 庄舄#28xì#29显而越吟:指庄舄身居要职,仍说家乡方言。《史记?张仪列传》载,庄舄在楚国作官时病了,楚王说,他原来是越 国的穷人,现在楚国作了大官,还能思念越国吗?便派人去看,原来他正在用家乡话(繁体:話)自言自语。 人情同于怀土兮:人都有怀念故乡的心情
岂穷达而异(繁体:異)心:哪能因为穷困和腾达就不同了呢? 惟(pinyin:wéi)日月之逾迈兮:日月如梭,时光飞逝。惟,发语词,无实义。 俟#28sì#29河清其未极:黄河水还没有到澄清的那一天。俟,等待。河,黄河
未极(繁体:極),未至。 冀王道之一平:希望国家统一安【拼音:ān】定。冀,希望。 假高衢#28qú#29而骋力:自己可以施展才能和抱负。假,凭借jiè
高衢:大道。 惧匏#28páo#澳门金沙29瓜之徒悬:担心自己像匏瓜那样被白白地挂在那里。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?” 畏井渫#28xiè#29之zhī 莫食:害怕井淘好了,却没有人来打水吃。渫,淘井。《周易·井卦》:“井渫不食,为我心恻
” 步栖#28qī#29迟以徙倚:在楼上漫步徘徊。栖迟,徙倚都有徘徊、漫步义。 白日忽其将匿#28nì#29:太阳将要沉没。匿,隐藏。 风萧瑟而并兴:林涛阵阵,八面来风
萧瑟,树木被风吹拂的声音。并兴,指风从不同的地方同时吹起。 天惨惨而无《繁:無》色:天空暗淡无光。 兽狂顾娱乐城以求群:野兽惊恐地张望寻找伙伴。 狂顾:惊恐地回头望
鸟相鸣míng 而举翼:鸟张开翅膀互相地鸣叫。 原野《yě》阒#28qù#29其无人:原野静寂无人。阒 ,静寂。 征夫行而未【练:wèi】息:离家远行的人还在匆匆赶路。 心凄怆以感发:指自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆
意忉怛(dāodá)而憯#28cǎn#29恻:指心情悲痛,无限伤感。这两(繁体:兩)句为互文。憯,同惨。 循阶除(练:chú)而下降:沿着《读:zhe》阶梯下楼。循,沿着
除,台(繁:颱)阶。 气交愤于胸臆:胸中闷气郁结,愤懑难平。 夜参半而不寐:即直到半夜还难以入睡。 怅盘桓以反侧:惆【练:chóu】怅难耐,辗转反侧。盘桓,这里指内心的(读:de)不平静
编辑本段 作品赏析 这篇赋主要抒写作者寅生逢乱世、长期客居他乡、才能不能得【拼音:dé】以施展而产生思乡、怀国之情和怀才不遇之忧,表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的希望,也倾吐了自己渴望施展抱负、建功立业的心情。全篇抒情意味很浓,“ 忧”字贯穿全篇,风格沉郁悲凉,语言流畅自然,是建安时代抒情小赋的代表性作品。 编辑本段 译文 第一段 登上此楼来眺望四周,暂且乘空闲的日子消解忧愁.#28我#29看这座楼宇所处的环境,此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的.城楼处在清澈的漳水旁,好像挟带着漳水的通津一样,城楼修在弯曲的沮水旁边,宛如依傍一块长洲而立.楼北是地势较高的广袤原野,楼南是地势低洼的湿地.北接陶朱公墓所在的江(练:jiāng)陵,西接楚昭王的陵墓.#28放眼望去#29花和果实覆盖着原野,农作物遍布田野.但即使#28这里#29确实很美却不是我的故乡,怎值得我短暂停留? 第二段 #28我#29因为生逢乱世到处迁移流亡,这种流亡生活已超过十二年.心中念念不忘故乡希望归去,这种忧思谁能经受得住呢?倚靠着楼上的栏杆来#28向远方#29遥望,面对着北风#28我#29敞开胸襟.#28北方的#29平原#28是那么#29遥远,#28我#29纵目远望,高耸的荆山挡住了视线.道路曲折漫长,河水广远而深,很难渡过.想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已,禁不住泪流满面.昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息.钟仪被囚#28在晋国#29仍不忘弹奏家乡的乐曲,庄舄xì身居要职,仍说家乡方言.人在怀念故乡时心情是相同的,哪能因为失意和腾达就不同了呢? 第三段 日月如梭,时光飞逝,黄河水还没有到澄清的那一天#28天下太平的日子还没到#29.#28我#29希望国家统一安定,自己可以施展才能和抱负.担心自己像匏páo瓜那nà 样白白地悬挂在那里#28没有施展才能的机会#29,害怕井淘好了,却没有人来打水吃#28有才能却不被重用#29.在楼上徘徊不已,太阳将要沉没.林涛阵阵,八面来风,天空暗淡无光.野兽惊恐地张望寻找伙伴,鸟张开翅膀互相鸣叫.原野静寂无人,#28只有#29离家远行的人#28服兵役、劳役的人#29在行走不停.自己为wèi 周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆,心情哀痛,无限伤感.#28于是#29沿着阶梯下楼,胸中闷气郁结,愤懑难平.#28一直#29到了半夜还不能入睡,惆怅难耐,辗转反侧#28内心不平静#29.
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/5312086.html
思念家乡的文言文翻译 思(sī)念家乡的文言文?转载请注明出处来源