当前位置:Open-SourceComputers

史记短篇文言文带翻译 史记里有哪些小古文《wén》?

2025-02-15 07:12:31Open-SourceComputers

史记里有哪些小古文?《战国策》《古文观止》都是很好的选择,据说三苏文章冠天下,从小苏洵就教苏轼、苏辙二弟兄读《战国策》,学习里面的遣词造句和说理论述,最终终于名满天下,成为唐宋八大家之三。《古文观止》是初学者很好的选择,其中精选了中国从上古至清代的优秀文言文,对提高古文品位和文言文素质很有帮助

史记里有哪些小古文?

《战国策》《古文观止》都是很好的选择,据说三苏文章冠天下,从小苏洵就教苏轼、苏辙二弟兄读《战国策》,学习里面的遣词造句和说理论述,最终终于名满天下,成为唐宋八大家之三。《古文观止》是初学者很好的选择,其中精选了中国从上古至清代的优秀文言文,对提高古文品位和文言文素质很有帮助。

短篇文言文带译文?

  海之鱼, 有乌贼其名者, 响水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼#21 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉#21   [翻译]   海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。   1、弈秋诲弈   【原文】   弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?日:非然也

  ——《孟子·告子上》   【译文】   下棋在众技艺中,只是一种小技巧,但不专心致志,就没法学会。弈秋,是全国最善于下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志地向弈秋学习,全神贯注地听弈秋的讲授;另一个人虽然也坐在弈秋面前,但心里老想着会有天鹅飞来,想着张弓搭箭去射它。这个人虽《繁体:雖》说是{拼音:shì}和前一个人一起学[繁:學]习,但远不及前一个人学得好

是因为这个人赶不上前一个人聪明吗?实际上不是这样的de 。   2、豚子食于死母   【原文】   仲尼日:#30"丘也尝游于楚矣,适见豚子食于其死母者,少焉晌shǎng 若,皆弃之而走。不见己焉尔,不得类焉尔。所爱其母者,非【拼音:fēi】爱其形也,爱使其形者也

#30"   ——《庄子·德充符》   【译文《wén》】   孔子说:#30"我曾在去楚国的时候,在路上正巧遇见一群小猪在一澳门新葡京头死母猪身上吃奶,一会儿便都惊慌失措地逃跑了。因为它们看到母猪不再用眼睛看它们了,不像一头活猪的样子了。小猪们爱它们的母亲,不仅是爱母猪的形体,更主要的是爱充实于形体的精神。   3、巫马其买鸩   【原文】   巫马其为荆王使于巴

见担鸩者,问之:#30"是何以?#30"日:#30"所以鸩人《读:rén》也(练:yě)。#30"于是,请买之,金不足,又益之车马。已得之,尽注之于江。   ——《尸子》   【译文】   巫【拼音:wū】马其作为荆王的使者出访巴国

澳门新葡京

在途中,他遇见一个肩挑毒酒的人,于是问道:#30"这是做什么用的?#30"那人答道:#30"是用来毒害人的。#30"于是,巫马其就向他买那毒酒,带的(pinyin:de)钱(繁体:錢)不够,又押上随行的车马。买来后,全部都倾倒到江里去了。   《道德经》第八章   上善若水

水善利万物[pinyin:wù]而不争,处众人之所恶,故几于道{pinyin:dào}。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。   [译文]   最善的人好像水一样

水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善的人,居处最{读:zuì}善于《繁:於》选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发(繁体:發)挥所长,行动善于把握时机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。   《醉翁谈录》节选   眉眼口(练:kǒu)鼻四者,皆有神也

一日,嘴对鼻子{zi}说“尔有何能,而位居吾上?”鼻子说:“吾能别香臭,然后子方可食,故吾位居汝上。”鼻子对眼睛说:“子有何能,而在我上也?”眼睛说:“吾能观美丑,望东西,其功不小,宜居汝上也。”鼻子又说:“若然,则眉有何能,亦居我上?”眉毛说:“我也不愿与诸君相争,我若居眼鼻之下,不知你一个面皮,安放哪里”?   眉毛,眼睛,嘴和鼻子他们四个都有灵性.一天,嘴对鼻子说:#30"你有什么本领,可以在我上面?#30"鼻子回答:#30"我能识别香味和臭味所以才能在你的位置之上.#30"鼻子对眼睛说:#30"你有什么本领,可以在我上面?#30"眼睛说,:#30"我能观察善恶美丑,遥望东方和西方,我的功劳不小,所以位置在你上面.#30"鼻子又说,#30"如果这样,那么眉毛有什么本领,也在我上面呢?#30"眉毛(练:máo)说,#30"我不能和各位相互争辩比较.如果我在眼睛鼻子下面,不知道你的脸放到哪里?#30"   未尝一遇   昔周人有仕不遇,年老白首,泣涕于途者,人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾少年之时,学为文,文德《读:dé》成就,始欲仕宦,人主君好用老

用老主,后主又用武。武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老,是以未尝一遇。”   翻译:从前周国有个想当官总当不上的人,年纪澳门巴黎人大了头发白了,在大(读:dà)路上哭泣,有的人就问他:“为什么哭啊?” 回答说:“我几次想当官都不被看中,自己可怜自己年老了没有机会了,所以就哭啊

澳门永利

”别人说:“求官怎么就一次都没求到呢?”回答说:“我少年的时候,学的是文,道德文章学好了,准备去当官,国王喜欢用年老的人。用老人的国王死了,后来的国王又用武[读:wǔ]将。(等我)兵法武功学直播吧好了,用武将的国王又死了。少年的国王刚刚登基,喜欢用年轻人,我又老了,就这样没求成一次官

”   商汤见伊尹   昔者汤#28商朝建国(繁体:國)君主#29将往见伊尹#28商朝初年的贤相#29,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。”彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见(繁:見)之,亦令召问焉,彼受赐矣#21”汤曰:“非汝{读:rǔ}所知也

今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则《繁体:則》吾必说而强食之{拼音:zhī}。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也#21”因下彭(拼音:péng)氏之子,不使御。   过去商汤去见伊尹,叫彭氏的儿子给自己驾车。彭氏之子半路上问商汤说:‘您要到哪儿去呢?’商汤答道:‘我将去见伊尹

’彭氏之子说:‘伊尹,只不过是天下的一位普通百姓。如果您一定要见他,只要下令召见而问他,这在他已蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所知道的。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会更加灵敏,眼睛会更加明亮,那么我一定会喜欢而努力吃药。现在伊[pinyin:yī]尹对于我国,就好(拼音:hǎo)象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’于是叫彭氏的儿子下去,不让他驾车了

如果惠王能象商汤这样,以后就可以采纳普通百姓的主张了。”   水则载舟,水则覆舟①   马骇舆②,则君子不安舆;庶人③骇政,则君jūn 子不安位。马骇舆,则莫若④静之⑤;庶人骇(繁:駭)政,则莫若惠之⑥。选贤良,举笃敬⑦,兴孝弟⑧,收孤寡,补(繁体:補)贫穷,如是,则庶人安政矣

亚博体育

庶人安{pinyin:ān}政,然后君子安位wèi 。传曰:“君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”此之谓也

  注释【pinyin:shì】   ①选自《苟子·王制》。②骇《繁体:駭》舆:惊车。舆,车。③庶人:平常的人,老百姓

④莫若:不如,没有赶得上。⑤静之:使之安静下来,使动用法。⑥惠之:使动用法,使他们得到恩惠【拼音:huì】。⑦笃#28d #29敬【拼音:jìng】:诚实谨慎

澳门新葡京

敬:谨慎。⑧孝弟:孝敬父母,尊敬兄长。弟(练:dì),同“悌(t i)   译文   马受了惊不好好驾车,那么君子就不能安安稳稳地坐车;老百姓不听政令,那么君王的统治地位就不稳[繁:穩]固。惊马不好好驾车,#28最好的办法#29没有比得上使它安静下来;老百姓不听政令,#28最好的措施#29没有比得上使他们得到【拼音:dào】好处

贤德【练:dé】的人得到选用,诚实谨慎的人受到推荐,孝顺父母、尊敬兄长的人受到重视,孤寡无依的人能够得到照顾,贫穷的人能够得到补助,假如能做到这样,那么老百姓就能顺从政令了。老百姓顺从政令,君王的统治地位才能稳固。经传澳门银河上说:“君王是船,老百姓是水。水能载船,水也能翻船

”就是这个意思啊。   唇亡齿寒   翻译:晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫世界杯之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞【拼音:yú】国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心

一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的(练:de)关系。” 虞公不听,答应了晋国使者。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国过不了年终大祭了,就在这一次假道之行,晋国不用再出兵了。” 这年冬天,晋国灭掉了虢国guó

澳门伦敦人

军队回来,住在虞国的[pinyin:de]馆舍,就乘其不备进攻虞国《繁体:國》,灭掉了它,捉住了虞公。   左右逢源   孟子曰:“君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,则居之安;居之安,则(拼音:zé)资之深;资之深,则取之左右逢其原,故君子欲其自得之也。”   出自 孟子·离娄下   翻译:孟子说:“君子要按照正确的方法深造,是想使他自己获得道理

自己获得的道理,就能牢固掌握它;牢固掌握(pinyin:wò)了它,就《读:jiù》能积蓄很深;积蓄深了,就能左右逢源取之不尽,所以君子想要{yào}自己获得道理。”

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/5154398.html
史记短篇文言文带翻译 史记里有哪些小古文《wén》?转载请注明出处来源