当前位置:Open-SourceComputers

道德经英文mobi 翻译《道德经》译得最好的书(繁:書)是哪本?

2025-03-18 13:24:32Open-SourceComputers

翻译《道德经》译得最好的书是哪本?《道德经》被翻译成了多种外文;最早翻译的德文。手头有三本英文版的《道德经》,分别由英国人韦利,中国大文豪林语堂和现代翻译名家许渊冲三人翻译。相比较而言,韦利和林语堂的译本比较接近原作,但和《道德经》一样,晦涩难懂,有的地方比原作更加拗口

翻译《道德经》译得最好的书是哪本?

《道德经》被翻译成了多种外文;最早翻译的德文。

手[pinyin:shǒu]头有三本英文版的《道德经》,分别由英国人韦利,中国大文豪林语堂和现代翻译名家许{pinyin:xǔ}渊冲三人翻译。

相【拼音:xiāng】比较而言,韦利和林语堂的译本比较接近原作,但和《道德经》澳门威尼斯人一样,晦涩难懂,有的地方比原作更加拗口。

许渊冲澳门新葡京的本子《读:zi》就容易多了。许本第一次用“divine law”来翻译“道”;而几乎所有的外文译本都将“道”翻译成dao, 或者 tao 。

如果有兴趣爱好《道德经》又有一定英文基础(繁:礎),可以澳门博彩对照一下,优劣马上见分晓。

皇冠体育

翻译《道德经》译得最好的书是哪本?

《道德经》被翻译成了多种外文;最早翻译的德文。

手头有三本英文版的《道德经》,澳门威尼斯人分别由英国人韦利,中国大文豪林语堂和现代翻译名家许渊冲三人(练:rén)翻译。

相比较而言,韦利和林语堂的译本比较接近原作,但和《道德经》一样,晦涩难懂,有的地方比原作更加拗口。

许渊冲的本子就容易【拼音:yì】多了。许皇冠体育本第一次用“divine law”来翻译“道”;而几乎所有的外文译本都将“道”翻译成dao, 或者 tao 。

世界杯下注

如果有[pinyin:yǒu]兴趣爱好《道德经》又有一定英文基础,可以对照一下,优劣马(拼音:mǎ)上见分晓。

世界杯下注

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/4976985.html
道德经英文mobi 翻译《道德经》译得最好的书(繁:書)是哪本?转载请注明出处来源