现代汉语“哪怕”翻译成古文,一字?虽:表示未成事实的让步,译为“哪怕”“即使”。如:《墨子》虽杀臣,不能绝也。惟:表示让步,译为“哪怕”“即使”。如:王安石《知人》知人则哲,惟帝其难之。纵:表示让步,译为“纵然”“哪怕”“即使”
现代汉语“哪怕”翻译成古文,一字?
虽:表示未成事实的让步,译为“哪怕”“即使”。如:《墨子》虽杀臣,不能绝也。惟:表示让步,译为“哪怕”“即使”。如:王安石《知人》知人则哲,惟帝其难之。纵:表示让步,译为“纵然”“哪怕”“即使”如:《史(读:shǐ)记》纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?
求古文句子“唯读书是务”的现代汉语翻译?
【原文】 先公四岁而孤,家贫无资。太夫人【练:rén】以荻画地,交易书字。多诵古人篇章。使学为诗。及《jí》其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜(读:yè)忘寝食,唯读书是务
自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆【繁:稈】在沙地上写画,教给他[pinyin:tā]写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水(拼音:shuǐ)平,那样高《读:gāo》了(繁:瞭)
惟的文言文意思?
惟(wéi)[动]⑴ 形声。字从心,从隹(zhuī),隹亦声。“隹”意为“鸟头”、“锐头[繁:頭]”、“尖头”。“心”与“隹”联合起来表示“心尖起来”(心像鸟[繁体:鳥]头一样形成了尖头,有了明确指向)。本义:心思集中于一点
转义:用为副词,相当于“仅”、“只”。英译为【pinyin:wèi】on#28e#29ly
⑵ 同本义(拼音:yì)【think】
惟,凡(fán)思也。——《说文》
臣窃惟事势。——贾jiǎ 谊《治安策》
吾惟(读:wéi)之,坚子固不足遣。——《汉书·张良传》
⑶ 又如:惟思(思虑);惟度(思(读:sī)考忖度);惟念(思念;考虑)
⑷ 为(繁体:爲),是【be】
万邦黎献,共惟帝臣。——《书·益【拼音:yì】稷》
不变惟何。——【英】赫胥黎著、严复译《天演论(繁:論)》
⑸ 有yǒu 【have】
相亦惟终(繁:終)。——《礼记》
澳门银河⑹ 听从(繁体:從),随从【obey】
大国苟不以为然也,则亦惟命耳。——刘【练:liú】献廷《广阳杂记》
⑺ 又如:惟惟(拼音:wéi)#28听从顺服的样子)
⑻ 愿,希{xī}望【hope】
若草庵见毁一节,成功之后,万惟留心。——《英烈传》
⑼ 又如:惟所澳门博彩欲为(想干《繁:幹》什么就干什么,任意而为)
⑽ 在于【lie in】
德惟善政,政在养民。——《书·大禹谟(拼音:mó)》
副词(繁:詞)
惟世界杯【pinyin:wéi】(wéi)[副]
⑴ 用来限定(pinyin:dìng)范围,相当于“只有”、“只是”【only】
惟明míng 克允。——《书·舜典》
惟士为能。——《孟子·梁惠王上{pinyin:shàng}》
惟闻女叹息。—极速赛车/北京赛车—《乐府诗集·木兰诗《繁:詩》》
惟吾德馨。——唐·刘《繁体:劉》禹锡《陋室铭》
惟有乳下孙。——杜甫《石壕吏【拼音:lì】》
惟手熟尔[繁:爾]。——宋·欧阳修《归田录》
惟送死可以当大事,长公(袁可立子袁枢)无愧斯语矣。——明 陈继(繁体:繼)儒《大司马节寰袁公家jiā 庙记》
夫植物之中,禀真刚之气者,惟松为独多。——明·宋濂澳门新葡京《看松庵记[繁体:記]》
惟,独也。常语(繁体:語)也。或作唯、维。——清·王引之《经传释词》
⑵ 又如:惟一惟精(精诚专事,毫无杂念);惟义是从(只要有道《读:dào》理就坚决服从);惟口起羞(谓言【拼音:yán】语不慎,招致羞辱);惟利是求(一心为利,别的什么都不顾);惟精惟一(练:yī)(精纯专一)
⑶ 表示动作、行为的重复,相当于“又”【again】。如:惟新(更gèng 新)
⑷ 相当于“犹”、“还【练:hái】”【still】
惟,犹犹也【yě】。——裴学海《古书虚字集释》
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/4705010.html
惟文言文翻译成现代汉语 现代汉语“哪怕”翻译成古(练:gǔ)文,一字?转载请注明出处来源