曹操的《短歌行》全文及译文?【原文】对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙
曹操的《短歌行》全文及译文?
【原文】对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去《拼音:qù》日苦多。
慨当幸运飞艇以慷,忧思难忘。 何hé 以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。 但《练:dàn》为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟(练:sè)吹笙。
明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用{pinyin:yòng}相存。 契阔谈讌,心念旧恩。
月【yuè】明星稀,乌鹊南飞, 绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌(繁体:厭)深。 周公吐哺,天下归心。
【幸运飞艇译文[读:wén]】
面对美酒当高歌,人【拼音:rén】生短暂能几何? 生命流逝似朝露,荒废时日实在多!
慷慨悲歌歌一曲,心中忧愁对谁澳门金沙说。 愁肠百结何【pinyin:hé】以解,只有美酒可开怀。
莘莘学子着青衣,悠悠思慕在心中。 盼望你们《繁体:們》来相助,徘徊沉吟到如今。
鹿鸣声声食野草,我弹琴瑟待嘉宾。 明月高【拼音:gāo】高如何攀,不得贤才忧心忡。
月明星(练:xīng)稀鸟南飞,绕树三圈栖何枝?
山不辞土方为高,海不厌水始为深。 我学周公《读:gōng》三吐哺,一统天下定乾坤。
曹操的《短歌行》,是什么意思呢,解析一下?你怎么看?
朋友们好,我是头条号:每天一首诗,我来回答。曹操的《短歌行》千古传唱,“短歌行”是汉乐府一【拼音:yī】个曲调的名称,是用于宴会场合的歌辞。曹操《拼音:cāo》集子里现存《短歌行》两首,课文选的是第一首。作为一位政治家兼军事家的诗人曹操,十分重视人才,这首诗抒发了他渴望招纳贤才、建功立业的宏图大愿。
开云体育 全诗三十二句,分四节,每八句一yī 节。
第一节抒写诗人人生苦短的忧叹。“对酒当歌,人生几何?譬《读:pì》如朝露,去{拼音:qù}日苦多。”“当(拼音:dāng)”,对着。“去日”,指逝去的岁月
这四句意思是:在边喝着{读:zhe}酒,边唱着歌时,忽然感叹道:人生能有多久呢?人生啊,就好比早晨的露水,一会儿就干了,又苦于过去的日子太多了。“慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。”“慨当以慷”是“慷慨”的间隔(练:gé)用法,“当以”,没《繁体:沒》有实在意义,即指宴会上歌声慷慨激昂
“杜康”相传是发明酿酒的人,这里作酒的de 代称。这四句意思【拼音:sī】是:即使宴会上歌声慷慨激昂,诗人内心的忧愁还是难以消除。用什么来消除胸中的忧愁呢?只有借酒浇愁。我们如何理解诗人这种人生苦短的忧叹呢?诗人生逢乱世,目睹百姓{读:xìng}颠沛流离,肝肠寸断,渴望建功立业而不得,因而发出人生苦短的忧叹。
第二节抒写诗人对贤{pinyin:xián}才的渴求。“青《拼音:qīng》青子衿,悠悠我心”,是引用《诗经》中的成句。
“青衿”,周代读(繁:讀)书人的服装,这里指代有学问的人。“悠悠”,长久的样子,形亚博体育容思念之情。这两句意思是:你的衣领青青啊,总是让我如此挂念。
曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些贤才,所以他使用这种含蓄的话来提醒他们,希望贤才主动来归。“但为君(jūn)故,沉吟至今。”“沉吟{拼音:yín}”,低声叨念(读:niàn),表示渴念。这两句意思是:只因为你的缘故,让我渴念到如今
“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。”四句以女(练:nǚ)子对心爱(繁:愛)的男子的【练:de】思念比喻自己对贤才的渴求。
“呦呦【拼音:yōu】鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”这四句也是引自《诗经》,前两句起(练:qǐ)兴,意思是:野鹿呦呦呦呦地叫,欢快地吃着野地里的艾蒿。以下【拼音:xià】各句描写宾客欢宴的场面,这里引用的两句意思是:我有许多尊贵的客人,席间弹起琴瑟,吹起笙乐
诗人引用这(繁:這)几句诗,表示自己对贤才的热情。
第三节抒写诗{pinyin:shī}人对贤才(繁:纔)难得的忧思sī 和既得贤才的欣喜。“明明如月,何时可掇?”“明月”,比喻人才。“掇”,拾取,摘取。意思是:贤才有如天上的明月,我什么时候才能摘取呢? “忧从中来,不可断绝
”由于求才不【练:bù】得,内心不禁产生忧愁,这种忧愁无法排解。“越(练:yuè)陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。”“ 陌”、“阡”,都是指田间小路,东《繁:東》西向叫“陌”,南北向叫“阡”
“枉”,枉驾,屈驾。“用”,以【拼音:yǐ】。“存”,探问,问候。“契阔”,久【拼音:jiǔ】别重逢
“讌”,通“宴”。“旧恩”指往日的情(qíng)谊。
这四句意思是:(客人,即指人才)穿过纵横交错的小路,枉驾(繁:駕)来《繁体:來》访。主客久别重逢,欢快畅谈,念念不忘往日的情谊。
前四句诗人把寻(繁:尋)求贤才生动地比作“欲《繁体:慾》上青天揽明月”,借以表明求贤不{bù}得的苦闷和忧思;后四句描写贤才既得,喜不自胜,欢乐无穷的情景。
第四节抒写诗人对犹豫不决的贤才的关切和渴望天下贤才尽归自己《拼音:jǐ》的抱负。“月明星稀,乌鹊南飞(繁:飛)。绕树三匝,何枝可依?”“匝”,周,圈。意思是:明月朗朗星星稀,乌鸦向南高高飞
绕树飞了多少圈,不【拼音:bù】知哪根树枝可栖息。这四句是《读:shì》说那些贤才在三国鼎立的局(繁:侷)面下无所适从,不知道投靠到谁的门下。
诗人希望他们不再犹豫,赶紧到自己这边来。“山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。”前两句借用《管子??形{拼音:xíng}解》中的话:“海不辞水,故能成其《拼音:qí》大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣
”后两句借用典故,据《史记??鲁周公世家》记载,周公说他“一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”。这四句意[pinyin:yì]思是:山不以它的高而满足,海不以它的深而满足。周公热切殷勤地接待贤才,使天下的人{pinyin:rén}才都能心悦诚服地来归顺。诗人用“山不厌高,还不厌深
”比喻贤才多多益善。以周公自比(练:bǐ),表明自己(pinyin:jǐ)决心礼贤下士,希望贤才全部归己,帮《繁体:幫》助自己建功立业,统一天下的宏图大愿。这几句画龙点睛,点明了全文的主旨。
《短(练:duǎn)歌行》的艺术表现手法可概括为以下几点。
言志与抒情相结合。诗歌抒发了诗人渴望招纳贤才、建功立业的宏图大愿。言志的同时也抒发了诗人的感情:有人生苦短的忧叹之情,有对贤才《繁:纔》的渴求之情,有既得贤才的欣喜之情,有对犹豫徘徊的贤【练:xián】才的劝慰之情,有坚信自己礼贤下士,天下贤才定会归附自己的自信之情。诗人把这些复杂的感情,通过似断似续,低廻《拼音:huí》沉郁的笔调表现了出来。
引用《诗经》中的成句。引《子衿》中表现女子{pinyin:zi}对情人深情思念的名句,表达诗人rén 对贤才的渴望;引《鹿鸣》中描写欢宴宾客的句子,表达诗人对贤才的期待和礼遇。
比喻。以明月比喻贤才,以明月不《读:bù》可掇比喻贤才难得。以乌鹊[繁:鵲]择木而栖比喻贤才的徘徊歧路,表达对他们前途的关切。以“山不厌高,还不厌深
”比喻自己广纳【繁:納】天下贤才的宽阔胸襟。
用典。以周公吐哺的典故,表示要虚心待贤,使天(tiān)下贤士归心。
总的说来,这首诗虽然充满了深沉的忧叹,但是其中洋溢[pinyin:yì]着一种积极进取的精神,激荡着一股慷慨激昂的感情,给人以鼓(拼音:gǔ)舞和力量。
回答完毕,满意否,喜欢,麻烦点(繁:點)赞 ,转发,谢谢您!
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/4297584.html
曹操[读:cāo]的《短歌行》译文 曹操的《短歌行》全文及译文?转载请注明出处来源