短歌行其一全文及译文?短歌行曹操〔两汉〕对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?#28明明 一作:皎皎#29忧从中来,不可断绝
短歌行其一全文及译文?
短歌行曹开云体育《读:cáo》操〔两汉〕
对酒{pinyin:jiǔ}当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难(繁:難)忘。
何以解忧?唯有(拼音:yǒu)杜康。
青青子衿,悠[pinyin:yōu]悠我心。
但为君故,沉吟至今《拼音:jīn》。
呦呦【拼音:yōu】鹿鸣,食野之苹。
我有嘉《拼音:jiā》宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何《读:hé》时可掇?#28明明 一作:皎皎#29
忧从中(练:zhōng)来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存{pinyin:cún}。
契阔谈讌,心念旧恩。#28谈讌 一作:谈宴{拼音:yàn}#29
月明星稀,乌鹊南{读:nán}飞。
绕(繁体:繞)树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌(读:yàn)深。
周公吐哺《练:bǔ》,天下归心。
译幸运飞艇文【拼音:wén】:
一边喝酒一边《繁体:邊》高歌,人生的岁月有多少。
好比晨露【拼音:lù】转瞬即逝,逝去的时光实在太多!
宴【yàn】会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠什么来排pái 解忧闷?唯有豪饮美酒。
有学(繁:學)识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我澳门威尼斯人【拼音:wǒ】沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原yuán 野吃着艾蒿。
一旦四{pinyin:sì}方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂(繁:掛)的皓月哟澳门永利,什么时候可以摘取呢;
心中深深的忧思,喷[繁:噴]涌而出不能停止。
远方宾客穿越【练:yuè】纵横交错的田路,屈驾前来探望我。
彼澳门新葡京此久别(繁:彆)重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。
月光明亮星光稀疏(练:shū),一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身(练:shēn)之所?
高山不(bù)辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下《读:xià》士,愿天下的英杰真心归顺于我。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3988658.html
短歌行曹操对酒当歌全文 短歌行其一全文及译文《读:wén》?转载请注明出处来源