师旷劝学的翻译?1、译文晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮
师旷劝学的翻译?
1、译文晋平公向师旷问道【拼音:dào】:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君[读:jūn]王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!
我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光(guāng);年老的时候娱乐城好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。’点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”晋平公感叹:“说得好啊!”
2、原文
晋(读:jìn)平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏xì 其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
师旷劝学文言文?
师澳门金沙旷论(繁体:論)学
刘向 直播吧〔两汉【hàn】〕
晋平公问于师旷曰:“吾【练:wú】年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰幸运飞艇:“何不炳烛乎(读:hū)?”
平公曰:“安有为人臣而戏其[读:qí]君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出(繁:齣)之阳;壮而好学,如日中之{pinyin:zhī}光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”
平píng 公曰:“善哉!”。
译文《wén》 晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”
师(繁:師)旷说:澳门新葡京“为什么不把烛灯点燃呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君【练:jūn】的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走路相比,哪个更好呢?”
晋平公(读:gōng)说:“说得真好啊!”
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3741037.html
师旷劝学文言文译文(wén)及答案 师旷劝学的翻译?转载请注明出处来源