孙权劝学译文一句一译?君子曰:学不可以已。{有学问有修养的人说:学习不可以停止。}青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,而曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣
孙权劝学译文一句一译?
君子曰:学不可以已。{有学问有修养的《de》人说:学习不可以停止。}
青,取之于蓝,而青澳门金沙于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,而曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则(读:zé)知明而行无过矣。
{靛青,从蓝(繁:藍)草中取得,却比蓼蓝更深;冰,是水形成的,却比水更加寒冷。澳门永利木材合乎拉直的墨线,(輮,通“煣”。)用火熨木使弯曲从而形成车轮,它的弯度符合规
即使又晒干了,不会再变直。是因为用火熨木使它弯曲的缘故。因此木材经墨线量过就变直,金属制的刀剑拿到磨刀【练:dāo】石上去磨就变锋利,有学问有修养的人rén 每天对自己检查、省察,那么他智《zhì》慧明达并且行为没有过错
吾尝终日而思矣,不须臾之所学也;吾尝【练:cháng】跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里(繁:裏);假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
{我曾经整日思考,不如片刻所学的知识;我曾经提起脚跟远望,不如站在远处见得广。站在远处招手,手臂没有加长,然而人站在远处也能看见;顺风呼喊,声音没有加强,而听的人听得清楚。借助车马的人,不是(读:shì)脚步快,却能够达dá 到很远的地方;借助船只的人,不是会游泳,却能横渡江河。有学问有修养的人本性(同一般人)没有差别,(只是)擅长借助于外物。}
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成chéng 德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小澳门新葡京流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也
(积累土壤形成山,使风雨兴起;积累水流形成深水,使蛟龙生存,积累善行养成品德,达到很高的境界(读:jiè),通明的思想(也就)具备了。因此不积累半步,没有用来到达很远的地方的办法;不积累小的水流【拼音:liú】,没有用来形成江海的办法。骏马一跃,(距离)不足十步【练:bù】,劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于不停地走
刻着停了,腐朽的木材也不会折;不停地刻,金石都可以雕刻。蚯蚓没有锋利的爪子,强壮的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮泉水,(这是)因为心专一(的缘故)。螃蟹六条蟹脚两只蟹钳,不bù 是蛇鳝的(读:de)巢穴不可以寄托的缘故,(这是)因为用心浮躁{pinyin:zào}(的缘故)
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3452804.html
孙权劝学文言(读:yán)文逐句翻译 孙权劝学译文一句一译?转载请注明出处来源