古诗黄鹤楼崔颢翻译?黄鹤楼 唐代:崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼
古诗黄鹤楼崔颢翻译?
黄鹤楼唐澳门银河代:崔颢{pinyin:hào}
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤《繁体:鶴》楼。
黄【pinyin:huáng】鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何【拼音:hé】处是?烟波江上使人愁。
极速赛车/北京赛车译【练:yì】文
过去的仙人已经驾澳门巴黎人着黄鹤飞走了,这里只留(读:liú)下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠(读:yōu)的白云。
阳光照耀下的汉阳(澳门威尼斯人繁:陽)树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远【练:yuǎn】方,故乡在哪儿呢?眼前只[繁体:祇]见一片(读:piàn)雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
古诗崔颢《黄鹤楼》翻译?
白话译文: 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。 汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁! 原诗: 黄鹤楼 昔人已乘黄鹤hè 去,此地空余黄鹤楼。世界杯 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲
日暮乡[繁:鄉]关何处是?烟波江上使人愁。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3367570.html
黄鹤楼古诗英文翻译 古诗黄鹤{pinyin:hè}楼崔颢翻译?转载请注明出处来源