当前位置:Open-SourceComputers

chamarrure的中文翻译 初音ミク的パズル的歌词#28标有假jiǎ 名或者有罗马音的#29?

2025-03-17 21:26:11Open-SourceComputers

初音ミク的パズル的歌词#28标有假名或者有罗马音的#29?パズルガール pazurugaaru PuzzleGirl 作词:とあ 作曲:とあ 编曲:とあ 呗:初音ミク 翻译:kyroslee 1、2、 one

初音ミク的パズル的歌词#28标有假名或者有罗马音的#29?

パズルガール 

pazurugaaru 

PuzzleGirl 

作词:とあ 

作【pinyin:zuò】曲:とあ 

澳门永利

编(繁体:編)曲:とあ 

呗:初音[练:yīn]ミク 

翻译(繁体:譯):kyroslee 

1、2、 

onetwo 

1、2、 

1、2、 

onetwo 

1、2、 

1、2、

onetwo

1、2、

1、2、3、

onetwothree

1、2、3、

いっぱいあるんだよ 欲(繁体:慾)(ほ)しいもの

ippaiarundayo hoshiimono

有很多 想要得到的(拼音:de)事物啊

いっぱいなんだよ 嫌《读:xián》(いや)なとこ

ippainandayo iyanatoko

有着很{pinyin:hěn}多很多啊 在讨厌的地方

见(み)えないようにさ 隠[练:yǐn](かく)しても

mienaiyounisa kakushitemo

即使藏了起来 想要让自己看(kàn)不到

けっきょく 溢(练:yì)(あふ)れちゃうでしょ

kekkyoku afurechaudesho

但结果 还是满溢出(繁:齣)来了吧

无(皇冠体育繁:無)(な)いものばっかさ おねだりで

naimonobakkasa onedaride

什麼都没拥有 明明míng 无理强求地

欲张(繁体:張)(よくば)ったってさ いいのにね

yokubattattesa iinonine

贪心一点diǎn  也是没关系的吧

意【练:yì】地张(いじは)ったってさ ぶつかって

ijihattattesa butsukatte

即使(练:shǐ)这样固执下去 却还是会碰上问题

凹(へこ)んで 沈(繁:瀋)(しず)んじゃうでしょ

hekonde shizunjaudesho

感到挫折 然後(hòu)变得消沉的吧

形(かたち)のあるもの たくさん 集(あつ)めたいけど

katachinoarumono takusan atsumetaikedo

虽[suī]然想要将有形之物 许多许多 聚集起来

ねぇ 绮(繁:綺)丽(きれい)じゃないとこ

nee kireijanaitoko

呐 那不甚漂亮之处(繁:處)

それも 受(う)け入《读:rù》(い)れられるの?

soremo ukeirerareruno

是否也能 容{拼音:róng}纳得了呢?

追zhuī (お)いかけて たっ たっ

oikakete taa taa

紧[繁:緊]紧追随着

君(きみ)だけ见(繁体:見)(み)てた

kimidakemiteta

就只注视着你一《读:yī》人

爱(あい)されないけどさ

aisarenaikedosa

虽然你并不爱(繁体:愛)我

娱乐城バカみたい けど见(读:jiàn)(み)てたい

bakamitai kedomitetai

就【练:jiù】像个笨蛋似的 但还是想看着你

澳门巴黎人

笑(わら)われたっていいよ

warawaretatteiiyo

即(拼音:jí)使会被嘲笑也没关系

泣(な)き虫(むし)は しっ しっ

nakimushiwa shii shii

爱哭鬼guǐ 的我

见(み)られたくないし

miraretakunaishi

不(拼音:bù)想被人看到

今(いま)はまだこの距离(繁体:離)(きょり)で

imawamadakonokyoride

现在依然维持这段距离《繁体:離》

ハマらないかもしれない

hamaranaikamoshirenai

虽然你{p澳门银河inyin:nǐ}大概不会对我着迷

色(いろ)の无(な)いパズルみたいで いっか

irononaipazurumitaide ikka

但就像是无色的拼图(繁:圖)似的 还是算了

失败[繁:敗](しっぱい)だってさ それなりに

shippaidattesa sorenarini

即使失败了 但要是也有相【读:xiāng】应地

いっぱいあってさ いいのにね

ippaiattesa iinonine

有着许多 就好hǎo 了呢

引(拼音:yǐn)(ひ)っ张(ぱ)っちゃえばさ

开云体育

hippacchaebasa

要是(pinyin:shì)强行来的话

アタリか ハズレか どっちかでしょ?

atarika hazureka docchikadesho

会成功吗 会失败吗 结果会是{shì}哪边呢?

绝対(ぜったい)なんてさ 无《繁体:無》(な)いんだし

zettainantesa naindashi

绝对什(shén)麼的 是不存在的

顽(读:wán)张(がんば)ったってさ いいかもね

ganbattattesa iikamone

即使努力过了[繁体:瞭] 或许也不错吧

尖【jiān】(とが)ったってさ

togattattesa

若然毫不留(liú)情地说出来

刺(さ)さるか 折(お)れるか どっちかでしょ?

sasaruka oreruka docchikadesho

会伤害到你吗 会令你屈服吗 结果《pinyin:guǒ》会是哪边呢?

绮丽{练:lì}(きれい)なものだけ 并(なら)べて生(い)きてたいけど

kireinamonodake narabeteikitetaikedo

虽然想要充(pinyin:chōng)满着美丽的事物 这样活下去

ねぇ 昔{拼音:xī}(むかし)の黒(くろ)いとこ

nee mukashinokuroitoko

呐 往{练:wǎng}昔的那漆黑之处

白(pinyin:bái)(しろ)く涂(ぬ)り溃(つぶ)しちゃうの?

shirokunuritsubushichauno

要去填补上白(练:bái)色吗?

片【pinyin:piàn】付(かたづ)けて ぱっ ぱっ

katazukete paa paa

收拾整zhěng 理

思(おも)い出{pinyin:chū}(で)は出(だ)しっぱ 忘(わす)れられないからさ

omoidewadashippa wasurerarenaikarasa

回想起来了 因为我忘记不了[繁:瞭]呢

バカみたい けど见[繁体:見](み)てたい

bakamitai kedomitetai

就像个笨蛋似的{pinyin:de} 但还是想看着你

笑(わら)われたっていいよ

warawaretatteiiyo

即使会被嘲笑也没关[繁:關]系

急jí (いそ)いで ちゃっ ちゃっ

澳门金沙

isoide chaa chaa

赶急起来《繁:來》

早(はや)く行【拼音:xíng】(い)かなくっちゃ

hayakuikanakuccha

得快{kuài}点起行

今【练:jīn】(いま)またあの场所(ばしょ)で

imamataanobashode

现在又再在那片地[pinyin:dì]方

届(とど)かないけど触(读:chù)(ふ)れたい

todokanaikedofuretai

遥不可及却想要触碰到你《练:nǐ》

终{繁体:終}(お)わらないパズルみたいで いっか

owaranaipazurumitaide ikka

就像是没有终结的拼图似的 还是算了[繁:瞭]

待(dài)(ま)ってるなんて イヤだよ

matterunante iyadayo

等待什麼的 我讨《繁体:討》厌啊

ジタバタ してたいの

jitabata shitetaino

不禁想要 慌张起[pinyin:qǐ]来

迷[mí]子(まいご)になったピースも

maigoninattapiisumo

不知去了何处《繁体:處》的和平

爱(繁:愛)(あい)してたいからさ

aishitetaikarasa

也想要心(xīn)爱着呢

间违(wéi)(まちが)って 泣(な)いたって

machigatte naitatte

即使弄错了[繁:瞭]哭了起来

迷(まよ)ったって 何回(繁体:迴)(なんかい)だって

mayottatte nankaidatte

即使迷失了 即使(读:shǐ)如此多少遍

追(读:zhuī)(お)いかけて たっ たっ

oikakete taa taa

还是澳门新葡京shì 紧紧追随着你

「走{拼音:zǒu}(はし)らなきゃ」って 前(まえ)だけ见(み)てた

hashiranakyatte maedakemiteta

「不跑(pǎo)起来不行了」 只注视着前方

爱《繁:愛》(あい)されなくてもさ

aisarenakutemosa

虽然你并不爱《繁:愛》我

バカみたい けど见(み)てたい

bakamitai kedomitetai

就像[pinyin:xiàng]个笨蛋似的 但还是想看着你

笑(わら)われたっていいよ

warawaretatteiiyo

即使会被嘲笑也(练:yě)没关系

泣(な)き虫[繁体:蟲](むし)は しっ しっ

nakimushiwa shii shii

爱哭鬼的de 我

见(繁体:見)(み)られたくないし

miraretakunaishi

不想被bèi 人看到

今(いま)またこの场所《pinyin:suǒ》(ばしょ)で

imamatakonobashode

现在依然【读:rán】又再在这片地方

ハマらないかもしれない

hamaranaikamoshirenai

虽然你大概不会对我着《读:zhe》迷

届(とど)かないけど触[繁体:觸](ふ)れたい

todokanaikedofuretai

遥不可及却皇冠体育想xiǎng 要触碰到你

繋(つな)ぎたい近(读:jìn)(ちか)づきたい

tsunagitaichikazukitai

想要与你相《pinyin:xiāng》连想要靠近你

终(お)わりのないパズルみたいで いいじゃん

owarinonaipazurumitaide iijan

就像是没有终结的拼图似的《pinyin:de》 也不错吧

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3255095.html
chamarrure的中文翻译 初音ミク的パズル的歌词#28标有假jiǎ 名或者有罗马音的#29?转载请注明出处来源