为什么要养成良好习惯的英语怎么翻译?养成一种习惯的英文是:develop a habitdevelop a habit 读法 英 [diˈveləp ə ˈhæbit] 美 [dɪˈvɛləp e
为什么要养成良好习惯的英语怎么翻译?
养成一种习惯的英文是:develop a habitdevelop a habit 读法 英 [diˈveləp ə ˈhæbit] 美 [dɪˈvɛləp e ˈhæbɪt]
澳门威尼斯人短【练:duǎn】语:
devel开云体育op a good habit 养成《chéng》一个好习惯
Develop a bad habit 养成一种(繁体:種)坏习惯
例句:
1、It is a must for translation students to develop a habit of logical argumentation, many teachers believe.
这是一个必须翻译学生培养一种习惯的de 逻辑论证,许多教师认为。
2、Librarians should help the children develop a habit of reading, and help them enjoy reading.
图书馆工作人员应当帮助少年{pinyin:nián}儿童从小养成良好的阅读习惯,让他们享受阅读的快乐[繁体:樂]。
扩[繁体:擴]展资料
habit的{读:de}用法
一、词语用【拼音:yòng】法
1、habit的意思是“习惯”,指某人有【练:yǒu】规律地经常做某事,如咬指甲、抽烟等,由于这种动作反复地做,久而久之形成习惯或习性,做直播吧时不用思索。有时也可指动植物的“习性”。既可用作可数名词,也可用作不可数名词。
2、habit有时也可表示“妇女的骑装,教士、修女等的服装”,在美国口语里还有“毒[读:dú]瘾”的意思【pinyin:sī】。
3、habit后的定语可用“of v -ing”形式,但不可用{拼音:yòng}to- v 。注意当句中有it充当形式主语或宾语,而以动词不定式【拼音:shì】作真正的主语或宾语时,该动词不定式可以置于补语habit之后。
二、词义辨【拼音:biàn】析:
habit, custom,这两个词都有“习惯,习俗,风{pinyin:fēng}俗”的意思。其区别是:
1、custom指群体经过一段时期不断沿用而变成的习惯[繁体:慣]或惯例 habit指某《读:mǒu》个人反复地做(拼音:zuò)某种动作,久而久之形成的自然习惯或习性,行动时不用思索。例如:
This custom is on the decline.
这种(繁:種)风俗渐渐消失。
He has the irritating habit of smoking during meals.
他有边吃饭边(繁体:邊)抽烟那让人讨厌的习惯。
2、custom有时也指个人习惯《繁体:慣》,这(繁:這)时与habit的区别是:habit常指不好的习惯,而custom则常指zhǐ 良好的习惯。例如:
他每天早晨有洗冷水(拼音:shuǐ)澡的习惯。
他感到困惑时有咬嘴唇的习(繁:習)惯。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/3216768.html
为什shén 么要去哪里教书英文翻译 为什么要养成良好习惯的英语怎么翻译?转载请注明出处来源