三国演义是文言文还是白话?《三国演义》是半文言文半白话文小说。《三国演义》:《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》,作者是元末明初的著名小说家罗贯中
三国演义是文言文还是白话?
《三国演义》是半文言文半白话文《读:wén》小(拼音:xiǎo)说。《三国演义》:《三国演义》是中国古典四大名(读:míng)著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》,作者是元末明初的著名小说家罗贯中。
三国演义文言文和白话文区别?
《三国演义》不能算文言文的,它是用古白话写成的,属于自唐末宋初兴起于话本小说的白话系统的。毛氏父子称其文字特点是“文不甚深,言不甚俗”,非常得当。所谓[繁体:謂]白话文的《三国演义》,大概是指现代改编本或少儿改写本吧。那就成了故事梗概了,已经完全失去其古白[练:bái]话的本来味道了!
古代,底层普通老百姓讲的文言文还是白话?
古代,底层百姓讲的是文言文还是白话,得看是什么时代。另外,讲文言文还是白话,底层百姓和上层统治者没什么区别和禁忌。古代老百姓讲的是文言文还是白话,得分时代。不同的时代是有区别的。先秦时代,也就是秦朝以前,汉民族语言,文言文和白话是基本没什么不同的。
这里说的文言文,指的是书面语,白话指的是口语。
文言文本就是《读:shì》从口语来的。
先秦时代,把语[繁:語]词从口中说出来就是口(拼音:kǒu)语,把口语记录下来,或者写成文章,就是书面语。
比如《论语》里的文章,就是孔子平时说的话,他的弟子把它收集成文的[练:de]。
子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎hū ?”
翻译成现代文,就是:孔子说:学习之后,经常温习澳门永利温习那些知识,不也是令人愉悦(yuè)的事情么?
但是在当时,是不需要翻译的,因为那时人们说话就是那样说。口语与书面语(读:yǔ)没有【pinyin:yǒu】区别。
当然,那时候写诗作文,也【pinyin:yě】讲[繁:講]究修辞,使用了修辞手法的诗文,必然与口语不一样。那很好理解。
比如现代人写现代诗,与口语说话也是不一样的。现代人写的文章中的语言与口语也有一定区别【pinyin:bié】。那就是文[pinyin:wén]章语言一般有一定文采,口头语相(练:xiāng)对直白。
随着时间的推移,口头语(白话)与文言文(书面语)的区别越来越《读:yuè》大。也就是说文言文(书面语)为了表达的简洁和语词容量,保留了[繁:瞭]先秦时期的语言特色。白话《繁:話》(口语)为了意思的清晰和丰富,则与书面语渐渐脱节。
汉语言的分期,一般把先秦时期以及(读:jí)秦朝之后的西汉划为上古期,把魏晋时[繁体:時]代到两宋划为中[练:zhōng]古期,元、明、清时代是近代期。
越到后来,文(wén)言文(书面语)与白话(口语)的区别越大。到了清末民国初期,绝大部分书面语依旧使用文言文,口语使用的是shì 白话。
需要说明的是,文言文这个语词的意思,从中古期开始,就(拼音:jiù)是“纹言文”的意思,“纹”是修开云体育饰的意思,“纹言文”就是修饰过的文字。
而把文言文与白话文相对应的提出,是从五四新文化运(繁:運)动开始的。
五四新文化运动以后,所谓文言《读:yán》文就是指古文,所谓白话文,就是用现代世界杯口语,或者说现代汉语语言写成的文章。
古代,底层百姓讲的是文言文还是白话,和上层统治者一样,没有区别。上古期,底层百姓讲话使用的语言,既是文言文也是白话,二者并无区别,上层统治者也是这样。上面已经说过,那时候,书面语与口语表达,是同一套语言。
中古期以后,文言文(书面语)与白话(口语)有了区别,但亚博体育只是书面交流与口头交{练:jiāo}流的区别。并不是当官的说官话,底层百姓说白话。
也就是说[繁:說]当官的写文章用的是文言文,口头(繁体:頭)说《繁:說》话时用的是白话,下层百姓也是如此。
文学作品中有所谓“官话”,但“官话”指的是当时朝廷认定的de 通用语言,相当于现代的“普通话”直播吧。“官话”只与说话人的地域有关系,与他的身份是上层官员还是底层百姓无关。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/319056.html
三国演义是什么体的(拼音:de)小说转载请注明出处来源