赫鲁小夫和尼克松的厨房辩论会是什么意思?说到历史上有名的“厨房辩论”,知道的人也许并不是很多。这件发生在61年前两个政治巨头身上饶有趣味的故事,如今回过头去细细品味,或许会别有一番韵味。那么,什么是“厨房辩论”呢?这场针锋相对的辩论透露出哪些信息,反映了辩论双方什么样的政治主张呢?我们还是回到当年“厨房辩论”的现场
赫鲁小夫和尼克松的厨房辩论会是什么意思?
说到历史上有名的“厨房辩论”,知道的人也许并不是很多。这件发生在61年前两个政治巨头身上饶有趣味的故事,如今回过头去细细品味,或许会别有一番韵味。那么,什么是“厨房辩论”呢?这场针锋相对的辩论透露出哪些信息(练:xī),反映了辩论双方什么样的政(拼音:zhèng)治主张呢?
我们还是回到当年“厨房辩论”的现场。看一看这场经典而又妙趣横生的辩论吧。
(尼克松(繁:鬆))
1959年7月24日,美国国家博览会开幕式,在莫斯科索科尔尼基公园举行开幕式。此前不久,苏联官员曾到访美国纽约。作为对苏联的“回访”,也为了(繁体:瞭)替美国[繁体:國]博览会站台助威,时任美国副总统的尼克松到访莫斯科,为博览会《繁体:會》开幕式剪彩。
美国人在(pinyin:zài)此次展览会上可谓煞费苦心。展馆内到处都布置着能展示美国人优越生活的各种(繁体:種)物资,包括一些现代化、自动化的生活设备和休闲娱乐设施。
美国人的意图也相当的明显(繁体:顯),希望通过陈列的方式,来宣扬美国的经济和文化,彰显美国人引为自豪生活方式。显示在资本主义(繁体:義)制度下,美国先进而种类繁多的商品,以及发达的(de)市场经济成果。
确实,美国人的博览会收到了一定(练:dìng)的效果,前来参观展(读:zhǎn)览会的苏联人,在看到美国人展示的令人眼花缭乱的现代家电后,有《pinyin:yǒu》点目瞪口呆。
不过,苏联人也并不bù 是在(拼音:zài)此次展览中一无所获,在他们布置的军事展区,也让美国人看到了冷战规模扩《繁:擴》大期间,苏联在军事方面对美国的优势。这让美国人有点灰头土脸。
接待尼克松的,是时任苏联部【练:bù】长会议主席赫鲁晓夫。两人从苏联的军事展区(繁体:區)开始,就一直处于暗暗较劲的状态。这种唇舌之争,终于在美国人的一个展厅前白热化了。
这是一个美式别墅的厨房展台,里面的用具光洁漂亮、科技感十足。有洗衣机、冰箱等各种现代化(拼音:huà)厨房电器设备。赫鲁晓夫走到这个展台旁时,明显可以看出,他还是被这[繁:這]琳琅满目的豪华设备惊呆了。
尼克松注意到了赫鲁晓夫表情的细微变化,内心窃喜,异常巧妙地将两人的话题[繁:題]绕到了家(繁:傢)用电器上。他想用美国人奢华的厨房,为刚才在军事展区的劣势扳回一局。
尼克松不无骄傲地向赫鲁晓夫【练:fū】介绍:“这是《读:shì》一所典型的美国住宅,几乎任何美国工人都能住(练:zhù)得起。”
(赫鲁(繁体:魯)晓夫)
倔脾气的赫鲁晓夫当然不愿低头认输。他一边露出不屑的[pinyin:de]神色,一边反驳道:“你别以为俄国人会被这个展台惊呆,其实只要是苏联公民,他们从一出生【读:shēng】就可以免费享受这种设备。但在美国却不行,只有有钱人才能享用,而穷人只能睡在过道里。”
尼(ní)克松忙着解释:“购买这样一栋房子,每月只需分期付款一百美元,一个普通的美国(guó)工人完全有能力支付。”
说完这句话(繁体:話)后,尼克松似乎还不解恨,他又补充道:“俄国人也许《繁:許》不会惊讶,但他们一定会感兴趣。就像我们有选择权和多样化一样,我们不会由政府官员作出决定说,我们只要一种式样的房屋。这就是差别……”
这话明显是在拿苏联的政治制度说事,也是在讽(繁:諷)刺赫鲁晓夫在苏联大量修建完全一样的“赫鲁晓夫[繁:伕]楼”。
赫鲁晓夫反驳道:“就政治差别《繁体:彆》而言,我们永远不会一致,就像米高扬喜欢辣汤,而我不喜欢一样,但并不表[繁:錶]明我们有分《读:fēn》歧。”
尼克松指着一台洗衣机,将话题转了过来:“看吧,有了这些电器,我们美国的女性,就可以澳门银河很好地【拼音:dì】照顾丈夫,优雅地做饭了。”
但赫鲁晓夫随即《jí》回敬了一句:“苏联的女性并不[pinyin:bù]天然地属于厨房。”顶得尼克松没(繁:沒)法言语。
(赫鲁晓夫和[pinyin:hé]尼克松)
短暂的沉默后,尼(拼音:ní)克松又挑起话题:“我们谈谈洗衣机带来的好处,难(繁:難)道比不上谈论火箭有什么威力更好吗?你要的不就是这种竞赛吗?”
一旦说到军事,赫鲁晓夫就找到了自信,他甚至把大拇指顶在尼克松的前胸说道:“对,我们(繁体:們)所要的就是那种竞赛。但你们不[pinyin:bù]是说能把我们摧毁掉吗?我们是很强大的,也可以让你们美国人【读:rén】看点东西。”
这时,两人已经争辩到相持不下、面红耳赤的地步了。幸好已经走到了一张放着饮料[练:liào]的方桌旁。赫鲁晓夫端起一杯饮料一开云体育饮而尽,然后又重新端起另一杯,对尼克松说:“为和平和废除在国外的一切军事基地干杯!”
尼克松面无表【澳门威尼斯人biǎo】情地说:“咱们只为和平干杯。”丝毫没有举杯的意思。
这时,一位一直娱乐城在{拼音:zài}旁边认真聆听两人辩论的苏联外交官,凑上前来,举起酒杯说道:“祝赫鲁晓夫同志长命百岁!”
尼克松只好挤出一丝微笑:“我要为这个提议干杯,尽管我们主(读:zhǔ)张不同,但希望你健康是我们共同的心愿。祝你长命百(练:bǎi)岁!”
至此,“厨房辩论【练:lùn】”终于告一段落。
这场辩论,表面上是在说苏联人和美国人的生活方式到底孰优孰劣(pinyin:liè),其实质是美苏冷战时期,社会制度、经济、军事实力等方面全方位较量的缩影,是关于东西方意识形态(tài)的一场经典论战。
因为这场(chǎng)高大上(shàng)的辩论(繁体:論)是在厨房用具展台前进行的,所以史称“厨房辩论”。
(澳门金沙参(繁体:蔘)考资料:《美苏冷战争霸史》《尼克松回忆录》)
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/27607645.html
苏美电器是[pinyin:shì]大牌子吗转载请注明出处来源