英语中修饰整个句子的从句,为什么叫“定语“从句呢?定语从句是修饰先行词的,并不是修饰整个句子的。在上句,the man是先行词,什么样的人?想见你的那个人。在下句,occasions是先行词,什么样的场合?一个人必须屈服的场合
英语中修饰整个句子的从句,为什么叫“定语“从句呢?
定语从句是修饰先行词的,并不是修饰整个句子的。在上句,the man是先行词幸运飞艇,什么样的人?想见你的那个【gè】人。
在下句,occasions是先行词,什么样的场合?一个人必须屈服的{拼音:de}场合。
所以,常见的定语从句不是修饰整个(繁:個)句子的。
但是不排除先行词是个句子的场合。
在某些非限定性定语从句中,先行词[繁:詞]可以是个句子。
You say that you have never loved me before, which is not true.
你说你从没爱过我亚博体育,这不是真(读:zhēn)的。
which的先行词是you ha澳门永利ve never loved me before, 前句的宾语。先行词是句{pinyin:jù}子,但是仍然不是整个句子。
I feel nervous while speaking English, which is a serious problem.
说英语时我感到紧张,这是个严重的【练:de】问题。
which指代的是前面整个句子,这就是传说中的修饰整个句子的定语从句。
可见,定语从句修饰的是先行词,修饰整个句子的定语从句只是一种先行词是句子zi澳门金沙 的特殊情况,且只出现在非限定性定语从句中。
学会定(dìng澳门新葡京)语从句的关键是:看从句到底修饰谁。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/21855104.html
英语定dìng 语从句转载请注明出处来源