《红楼梦》中有提到哪些外国地名?《红楼梦》中提到一些外国国家,比较明确的有法国(福朗思牙),俄罗斯(哦罗斯),波斯,爪哇国(爪哇),暹罗(泰国)等等,至于女儿国则借自《西游记》,但其“真真国”虽是外国国名,却史无可考,也无资料记述,更与今日世界诸国无一对应,显然出自曹雪芹的虚构,却也应是外国无疑
《红楼梦》中有提到哪些外国地名?
《红楼梦》中提到一些外国国家,比较明确的有法国(福朗思牙),俄罗斯(哦罗斯),波斯,爪哇国(爪哇),暹罗(泰国)等等,至于女儿国则借自《西游记》,但其“真真国”虽是外国国名,却史无可考,也无资料记述,更与今日世界诸国无一对应,显然出自曹雪芹的虚构,却也应是外国无疑。关于真真国是外国何国,学澳门新葡京界有所考证研(练:yán)究。
《红楼梦》在第五十二回,写到一个(繁:個)真真国女孩,而且写的很是详尽。有人认为真真国是指真腊国#28今柬埔寨#29,有人认为是指“中亚以至阿拉伯诺伊斯兰教国【guó】”……总而言之,其(读:qí)说不一。
小说是这样描写真真国女孩的: 薛宝琴极速赛车/北京赛车说:“我八岁的时节,跟我父亲到西海沿子上买洋货,谁知有个真真国的女孩子,才十五岁。那脸面就和那西洋画儿上的美人一样,也披着黄头发(拼音:fā),打着联垂,满头戴着都是珊瑚、琥珀、猫儿眼、祖母绿这些宝石,身上穿着金丝织的锁子甲洋锦衣袖,带着倭刀……实在画儿上的也没他好看。”更奇的是,这位真真国女孩子还通中国的诗书,会讲《五经》,能作诗填词。她用汉文作的诗是: 昨夜朱楼梦,今宵水国吟
岛云蒸大海,岚(繁体:嵐)气接丛林。 月本无今古,情缘澳门永利自浅深。 汉南春历历,焉得不关心。
有学者据女孩相貌特征以及诗的内容,判定真真国“似乎指荷兰”。理由是:荷兰殖民者于明末崇祯十五年#281642#29侵占我国领土台湾,“筑室耕田,久留不去”,与我国闽广两省人民有密切的接触。澳门巴黎人郑成功收复台湾,荷兰殖民者仍在我国沿海一带活动,经商贸易。所以认为这真真国女孩(hái)子,可能是一个在台湾居住了多年的荷兰 人,因此通晓中国文字
她的外表看来是欧洲人,因为她是“黄头发”。而她作的诗,有“岛云蒸大海,气接丛林”,显然是岛国风光,十分符合台湾的情况。
此观点较为合理(拼音:lǐ),但曹雪芹如何会构思出这样一个生活台湾的荷兰女世界杯孩,却又令人百思不得其解了。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/2123067.html
红楼梦在什么(繁体:麼)地方转载请注明出处来源