当前位置:Open-SourceComputers

英语课外阅读中有{pinyin:yǒu}中文翻译没

2025-02-15 14:20:59Open-SourceComputers

孩子现在初二,英语多了一项名著阅读,是读英汉互译版的还是强迫读全英版的?你好,我是专门教英文的老师,也非常提倡小说阅读,更建议读英汉互译的名著简写版本,原因如下:1.英汉互译的简写,例如书虫系列,会根据学生的难度进行词汇改写,不会一开始就很难,而是设置成了分级读物,比如初一、初二年级读物,初二、初三年级读者这样

澳门新葡京

孩子现在初二,英语多了一项名著阅读,是读英汉互译版的还是强迫读全英版的?

你好,我是专门教英文的老师,也非常提倡小说阅读,更建议读英汉互译的名著简写版本,原因如下:

1.英汉互译的简写,例如书虫系列,会根据学生的难度进行词汇改写,不会一开始就很难,而是设置成了分级读物,比如初一、初二年级读物,初二、初三年级澳门永利读者这样。并且英文不bù 懂的单词可以根据中文提示来获得,大大减少了阅读的难度。

亚博体育

2.全英文没有删减的英文读物普遍较难,就是最简单的《夏世界杯洛的网》等,没{pinyin:méi}有借助中文译本和老师讲解,也很难通过自学完成。

3.初二的词汇只有2000-3000之间,不足以支撑全英版本的名著澳门金沙阅读。泛读的要求在于广泛涉猎,而非精读的逐字查字典,所以要尽量保证的流畅性,可读性,可借助中英互译来辅助,而非[pinyin:fēi]全英版本的正确性。

全英版本的名著阅读也需要非常谨慎,因为年代较为久远,其中的故事和词汇和青少年的生【shēng】活经历比较脱节,所以很难理解和记住,例如入门的《傲慢与偏见》,句法非澳门永利常难,没有7000词汇读起来很拗口,更不要说其他名著读物了。

初中生{pinyin:shēng}最好是阅澳门金沙读一些青少年英文版本的小说,例如黑猫系列,《夏洛的网》等,而《哈利波特》等也需要高中年级才能阅读。

整本小说的阅读优于杂志阅读,因为主题单一,词汇重复率高,容易记住。而很多学校会给学生订阅21实际英语报,英语周报等,都是短篇阅读,主题多样,词汇重复不多,读起来很累,学生的完成率并不高,不建议作为入门读物。

世界杯下注

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/21170490.html
英语课外阅读中有{pinyin:yǒu}中文翻译没转载请注明出处来源