当前位置:Open-SourceComputers

百喻经全文及(jí)注释

2025-03-06 18:10:26Open-SourceComputers

百喻经,骆翁俱失的译文?是驼瓮俱失原文昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头,瓮中食谷,复不得出。既不得出,以为忧恼。有一老人来,语之言:“汝莫愁也。我教汝出。汝用我语,必得速出。汝当斩头,自得出之。”即用其语,以刀斩头

百喻经,骆翁俱失的译文?

是驼瓮俱失

原文[pinyin:wén]

澳门威尼斯人

昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头,瓮[繁体:甕]中食谷,复不得[练:dé]出。既不得出,以为忧恼。有一老人来,语之言:“汝莫愁也。我教汝出

汝用我语,必得速出。汝当斩头,自得出之。”即用[pinyin:yòng]其语,以刀斩头。既复[繁:覆]杀驼,而复破瓮。如此痴人,世间所笑

凡夫愚人,亦复如是。希心菩提,志求三乘,宜持禁戒,防护诸恶。然为五欲,毁破净戒《练:jiè》。既犯(pinyin:fàn)禁已,舍离三乘,纵心极意,无恶不《读:bù》造。乘及净戒,二俱捐舍

如彼愚人{拼音极速赛车/北京赛车:rén},驼瓮俱失。

翻译[繁:譯]

从前有个人,先是在瓮中盛了谷子。世界杯骆驼伸头进瓮中吃谷子,过后伸不出来了。如此,这人很是忧恼。有一位老人来对他说:“你不要愁啊!我教你怎样弄出来,你听我的话,必定能快快弄出。你应斩掉它的头,自然可出来了(繁体:瞭)

”就采《繁体:採》用了他的话,以刀斩头。既杀了骆驼,又澳门银河破了瓮,如此愚人,世间所笑。

凡夫愚人也是这样,一意(拼音:yì)向往正觉,志在求得声闻、缘觉、菩萨三乘之果,那么,就应该[繁:該]受持禁戒,防止种种恶行,然而为了财、色、名、食、睡这五欲的享受,毁破了净戒。既犯了戒,又舍离三乘,纵心极意,无恶不作。三乘和净戒,两样都丧失了,如那个愚人一样,骆驼和瓮都失掉了。

极速赛车/北京赛车

开云体育意[pinyin:yì]

1对他人的建议和意见不能不作自我分析和判断,缺乏主见。

世界杯下注

2不能不懂装懂,好为人师【shī】。

3做事要有澳门新葡京目的性,不能盲目【练:mù】。

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/14085367.html
百喻经全文及(jí)注释转载请注明出处来源