《中国诗词大会》中,董卿把《西游记》的三调芭蕉扇的“调”(diao)字念成了tiao,是否错了呢?“孙悟空三调芭蕉扇”中的“调”怎么读? 谢谢邀请。 乍看提问真有点糊涂了,昨天的诗词大会没看,怎么这么奇葩啊? 念了几十年的“孙悟空三调(diào)芭蕉扇”,谬种相传,误人子弟了?央视名主播,不可能口误,董卿读调(tiáo),定有所本
《中国诗词大会》中,董卿把《西游记》的三调芭蕉扇的“调”(diao)字念成了tiao,是否错了呢?
“孙悟空三调芭蕉扇”中的“调”怎么读?谢谢邀请(拼音:qǐng)。
乍看提澳门金沙问真有点糊涂了,昨天的诗词大会没看,怎[pinyin:zěn]么这么奇葩啊?
念了几十年的“孙悟空三调(d澳门银河iào)芭蕉扇”,谬种相传,误人子弟了?央视名【拼音:míng】主播,不可能口误,董卿读调(tiáo),定有所本。
不得不(练:bù)查查看。
汉字读音释义的依据标准是字典词典,这是共《gòng》识。
查,《辞(繁:辭)海》调(diào)音第一个义项为“调动;迁调”,例:调兵遣将[繁:將]。
调(tiáo)音第一个澳门威尼斯人义【yì】项为“协调;调和”,例:饮食失调。
余者八个义(繁:義)项与此无关,不赘。
据此“孙悟空三【练:sān】调芭蕉扇”句中“调”应读diào,“调(繁体:調)动”义。请问主张读tiáo的话,悟空和魔王扇主怎么可(练:kě)能“协调”得了呢?
又查《新华大字典》调(diào)有《pinyin:yǒu》九个义项,第一个义项为“变动原有工作或【练:huò】所在位置;分派”,例(读:lì):调兵遣将。
调(tiáo)有五个义《繁体:義》项,
第一个义项“配合均匀、得当”。例:调和[pinyin:hé]。
其它四个义项与此不《练:bù》沾边,不赘。
据此,读diào,意思是[pinyin:shì]“变动所在位置”,正合文义无疑。
再查《简明古汉语词典》调(diào)有七个义项,第一个义项为“调动[繁:動],调迁”,与《辞海》同(繁:衕)。
调(tiáo)义项七条,第三个义项为“协[繁:協]调,调和”,与《辞海》同(繁:衕)。余者无关,不赘。
据此,该读(繁体:讀)diào。
翻检《现代汉语规范字典》,调(diào)第一个义项“分派;变动”。例:调兵遣将;借调。
第二个开云体育义项“提取”。例:调档。调卷[繁:捲]。
娱乐城 余者七个(繁:個)义项无关,不赘。
调(tiáo)第一个义(拼音:yì)项为“和谐;配合得均匀适当”。
余者四个《繁:個》义项无关,不赘。
本此,“三调芭蕉扇”,调(diào)作“变动”或“提《读:tí》取”解皆可。
综上,依据权威工具书,“调”,确有diào、tiáo两音,根据字的义项(繁:項)和语(繁体:語)境确定,在“孙悟空三调芭蕉扇”一语中正确读音是调(diào)。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/13318849.html
西游记之[pinyin:zhī]三借芭蕉扇下载转载请注明出处来源