当前位置:Open-SourceComputers

谢霆锋患皮肤癌曝【pù】真情2020

2025-02-07 20:40:37Open-SourceComputers

为什么谢霆锋普通话那么标准?一个香港人说一口京腔,而且他10几岁的时候香港还没普及普通话?因为他以前和王菲在一起过,大概2001年的时候吧,普通话开始有了腔。我是1999年喜欢他的,我记得当时他的普通话就已经很好了

为什么谢霆锋普通话那么标准?一个香港人说一口京腔,而且他10几岁的时候香港还没普及普通话?

因为他以前和王菲在一起过,大概2001年的时候吧,普通话开始有了腔。我是1999年喜欢他的,我记得当时他的普通话就已经很好了。唱可口可乐的广告曲一点都不像香港人。所以还是基础好。

为什么谢霆锋讲国语那么好?

曾经他的身边有位很好的老师,而且和王菲拍过拖,学了一口京腔

为什么有网友骂谢霆锋,明明他那么优秀?

我以前挺喜欢谢庭锋的,从他和王菲在一起对他有反感,因为王菲对孩子不负责,两个孩子两个姓在生三个姓别三个爹,谢庭锋还有两孩子,你俩快活了,孩子咋办想没想过孩子的感受,从新找一个百姓还会支持他。

香港电影、电视剧国语版为什么都是台湾配的音?

好问题,这个问题很有趣,这个问题的细节背后,和香港电影曾经的历史息息相关。

关于港片的国语配(拼音:pèi)音版本,首先一个,大家知道为什么(繁:麼)叫做国语版吗《繁:嗎》?为什么不叫普通话版本?

从国语这个说法,我{拼音:wǒ}们就可以明确,港片的国语版本大多数都是和台湾有关。很多人以为当年港片的国[繁体:國]语版本,是为了[繁:瞭]方便在大陆发行,所以要配音,这个说法就是错误的。港片的国语版本,本来就是特供台湾市场放映。

说到这里,咱们就不能不说一个很多[pinyin:duō]人都不知道的常识了。其实上世纪8、90年代香港电影的繁荣,那段港片的黄金时代,它的根(pinyin:gēn)基都《练:dōu》在台湾。

甚至可以说,是台湾电影市场养活了(繁:瞭)香港电影工业体系。

很多人对这一点都不太了《繁体:瞭》解【练:jiě】,香港电影在最鼎盛的那些年,畅销包括台湾在内的整个东亚乃至东南亚地区,甚至在日本、韩国的电影市场,香港电[繁:電]影的票房都非常高。

香港80年(nián)代只有500万人口,想想看,也不可能养活这么多明星啊。

就以成龙来说,他在90年代初的片酬就高达2000万港(拼音:gǎng)币了(繁:瞭),那可是90年代啊。当时成龙接受采访,亲口承认他拍一部电影片酬2000万,还“讲少了”

但是大家想想看啊,成龙当时一部电影在香港的票房最【读:zuì】多4000万左右,这就已经是票房冠军的水[pinyin:shuǐ]准了。

那他一个人[pinyin:rén]就要拿走2000万片酬,如果票房只有4000万,分账票房都不(pinyin:bù)到2000万,投资方还怎么赚钱?

所以成龙的高片酬,从来不是靠香港一个市场养活得起(练:qǐ),而是靠台湾,靠日本、韩国和整个东[拼音:dōng]南亚地区的票房支撑。

大家看《亚博体育拼音:kàn》当年成龙部分电影在香港之外的市场票房情况就知道了。

澳门威尼斯人

我就举1985年[读:nián]成龙几个电影的票房为例。

这里咱们要强调【练:diào】一下,上面的台北票房并不代表全台湾地区的票房,只是台北一个城市票房。整个台湾省票房一般来说是台北票房的2倍[pinyin:bèi]左右,所以基本上,成龙一部电影在台湾的票房肯定高于香港票房。

所以从成龙这个(拼音:gè)例子就可以看出,台湾市场对香港电影和香港(读:gǎng)电影明星有多重要了吧?

当然并不是所有香港电影,不是所澳门银河有【yǒu】香港明星都有成龙这样的号召力。尤其是在日本和韩国市场,基本上就只有成龙等少数几个人有票房号召力。

但台湾就不一样了,大家都是中国人,同文同种,又yòu 没有文(pinyin:wén)化隔阂,香港电影拍的故事在台湾观众看来理解不成问题。

澳门新葡京

但是呢,你肯定不能再说粤{繁体:粵}语了对吧?

所以这就是港片国语版本的由来。港片要在【拼音:zài】台湾上映就要配音成国语版。

所以香港电影都有2个版本,一个版本是粤语[繁体:語],一个版本是国语。

如果大家当年看过DVD影碟机碟片的,都知道双声道有2个选[繁:選]择,一个(繁:個)是国语,一个是粤语。就连香港歌手发行的歌曲也是有粤语版和国语《繁体:語》版2个版本。

相信我们当年看过这些歌曲MV的,都能看到屏幕下方有(pinyin:yǒu)国语、粤语2个版本选(繁:選)择,比如当年刘德华经典歌曲《谢谢你的爱》。

这就是港片(拼音:piàn)国语配音的由来啦。

2、从周星驰和御用配音石班瑜说起,关于国语配音你有多《duō》少误解?

皇冠体育

说到港片的国《繁体:國》语配音演员,最著名的肯定是周星驰御用配音石班瑜。

石班瑜将周星驰电影里面那种无厘头的喜剧[繁体:劇]特点发挥得淋漓尽澳门银河致,尤其是他魔性的笑声,甚至成为了他独有的标志。连周星驰都发不出那种奇特的笑声。

那么说到为什么要[练:yào]找石班瑜给周星驰的电影配音呢?

很多人有个(繁体:個)误解,说是因为周星驰国语不好,所以要找人专门配音。这个说法流传(繁:傳)很广。那么【练:me】,它是不是真的呢?

我要说错,大大的错(繁体:錯)误。

周星驰的国语,或者说普通话非常好。毕竟大家想想看周星驰的妈妈最早是从内地去往香港,她的普通话非常好,她的儿子普通话怎么可能不好呢?

如果你(读:nǐ)不信,可以找找周星驰早年在(练:zài)TVB台庆晚会上的一些视频,比如1988年他演唱《我《pinyin:wǒ》是中国人》,普通话发音非常标准。

不仅是周星驰,其实当年香港很多明星普通话都非常好,可是港片在台湾[繁体:灣]上映的国语版,还是要找其他人专门配(pèi)音。

比如成龙,一直到(读:dào)他2006年的电影《宝贝计划》,国语配音还是找的别人。

这个表里面有2点很有趣,一《练:yī》是内地的演员,高圆圆和陈宝国饰演的角色国语配音都是他们自己来;二是香港演员包括成龙、古天乐、谢霆锋和吴彦祖在内,国语配音统统都是别《繁体:彆》人【练:rén】。

关于内地演员的事儿,咱们下面在讲。现在单说成(chéng)龙、谢霆锋等人,他们和周星驰一样,普通话都很好,那么为什么在台湾上映的电影,不让他亲(qīn)自配音呢?

这个问(繁体:問)题问得好,因为这是当年香港电影工业流水线体系的一亚博体育部分。这已经是香港电影工业体系的一个传统,沿用了很多年。

其实成龙、周星驰等明星在自己主演港片的《读:de》国【练:guó】语版里,不亲自配音,很简单,因为他们没空。

可能很多现在的观众已经不太理解,当年香港电影拍摄周期[练:qī]是多么的紧张。前不久王晶做客《圆桌派》节目,提到1990年他刚拍完一部【拼音:bù】电影圣诞节档的,然后老板打电话说台湾那边(老板)紧急点名要最近最火的周星驰和刘德华主演一部电影,准备在过年档(春节)上映。

这部电影就是后来的《整蛊专家》。大家想啊,圣诞节到[读:dào]春节(繁体:節),也就是一个多月的时间,两个月不到啊,要拍一部电影。

乐鱼体育

你觉得可能吗?王晶说[繁体:說]神经病啊,老板说人家那(pinyin:nà)边片花都卖出去了,不拍不行。

王晶说那只好硬着头皮上,白天拍,晚上拍,紧(繁体:緊)赶慢赶,一个月不《读:bù》到拍完,加上后期制作,最后赶在春节拍完了。

所以你看(kàn),当年香港电影拍摄节奏多奇葩。像刘德华这种明星,一年最多要拍十(拼音:shí)几场,很[读:hěn]多时候都是白天在这个剧组,晚上赶另外一个剧组,连轴转。

试想想啊,刘德华都已经这么拼命了,根本(读:běn)连歇息的时间都没有,你这部电影后期制作,要准备在台湾上映,澳门伦敦人要配国语版的音,你再叫刘德华亲自去配音,还有人性吗?你不如杀了他。

后期制作,配音也要花时间的好吧?人家刘德华根本没时间[繁:間]啊。所以只好叫台湾那边找专门的配音演员了。因[pinyin:yīn]此当年香港电影在台湾上映,所有的国语版,都是找的台湾专业配音演员。

石班瑜就是这些专(繁体:專)业台湾配音演员的一个。

世界杯下注

这样的专业配音演员还有很多。比如曾经上过《声临其境》节目的刘小芸,给包括《唐(拼音:táng)伯虎点秋香》里面巩俐饰演的秋香,《武【wǔ】状元苏乞儿》里面张敏饰演的如霜,都配过音。

总之,当年港片的国语版都是这(繁体:這)么来的。

70后、80后的小伙伴们想一想,咱们当年在《练:zài》录像厅里看到的港片,听到的国语是不是和咱们《繁体:們》说的不太一样啊?没错,这就是(pinyin:shì)有台湾味道的国语嘛。

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/12448801.html
谢霆锋患皮肤癌曝【pù】真情2020转载请注明出处来源