大家听过印加歌曲《最后的莫西干人》有何感触吗?当我听到《最后的莫西干人》的时候我惊奇这世界上怎么会有如此的音乐我感受到一种极致的悲伤和悲凉那是来自灵魂深处的撕扯和触动好像有什么东西真的能够包容和化解你
大家听过印加歌曲《最后的莫西干人》有何感触吗?
当我听到《最后的莫西干人》的时候我惊奇这世界上怎么会有如此的de 音乐
我感受【pinyin:shòu】到一种极致的悲伤和悲凉
那是来(澳门新葡京拼音:lái)自灵魂深处的撕扯和触动
好像{练:xiàng}有什么东西真的能够包容和化解你的悲伤
用的(pinyin:de)是一种极致苍凉却又温柔的方式
我的确听得泪流满面
但不知zhī 道为什么 越听到最后 就反而越没有那么悲伤了
反而觉(繁体:覺)得有了一丝丝的安宁与喜悦
这或许就是[练:shì]音乐的力量 还有治愈的力量
这首歌应该放在广阔的沙漠亚博体育里 去奏唱(拼音:chàng)
希望人生中有更多这样的洗礼 也活得[pinyin:dé]更加通透
常常《练:cháng》觉得 我本就是灵魂流浪者
但我依然非常享受这[拼音:zhè]样的自由和孤独
我会《繁体:會》一直走在这样的沙漠之中 澳门博彩享受这样的美
直到有一天 澳门博彩我会(拼音:huì)遇见生命中最重要的那个人
我便愿yuàn 意和他一起走下去 放弃我个人的自由
享受两个人的快乐 选择追逐属于《繁:於》澳门银河两个人的自由
心灵 灵魂 本就[pinyin:jiù]是来朝圣的。
最后的莫西干人谁创作的?
亚历桑德罗·奎瑞瓦鲁是一位波兰籍印第安音乐家。《最后的莫西干人》是亚历桑德罗的标志性曲目,来自同名电影《最后的莫西干人》。本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/8617603.html
最后的(拼音:de)莫西干人免费版转载请注明出处来源