有哪些好用的中英文翻译软件?Google Translate比较推荐的是谷歌翻译,翻译的精确度非常高,而且非常好用,以前使用谷歌翻译还要翻墙,现在可以直接使用了谷歌翻译支持网页翻译,浏览器插件和手机app,在安卓端和苹果端都有
有哪些好用的中英文翻译软件?
Google Translate
比较推荐的是谷歌翻译,翻译的精确度非常高,而且非常好用,以前使用谷歌翻译还要翻墙,现在可以直接使用了谷歌翻译支持网页翻译,浏览器插件和手机app,在安卓端和苹果端都有。Google翻译研发时(繁体:時)间笔记哦啊早,再加上现在的《拼音:de》技术创新,使用神经网络系统进行翻译,可以大大的提高翻译的准确度。
谷歌翻译有一项神奇的功能,可以拍照及时把文字翻译显示在屏幕上,可以说是一样非常实用的功能。
Bing Translator
第二个我要推荐的是必应翻译Bing Translator 是微软旗下的翻译软[繁体:軟]件,必应翻译采用语料库分[读:fēn]析确定释义,翻译还是相当准确的。
哪些翻译软件翻译的比较正确?
平时写论文这几个软件都会用,再加上谷歌翻译刚回归的时候做过一次详细的评测,这个问题我应该是能答的,但是那篇朋友圈已经删掉了,简单说一下例子和结果吧。太长不看的话,结论在文[pinyin:wén]末╮#28 •́v•̀ #29╭
1 中译(繁体:譯)英
可以看出谷歌翻译有明显[繁体:顯]的语法错误,百度和有道都没问题
2 日译中《读:zhōng》
问题{练:tí}都不大,但是百度翻译意义最完整
澳门银河3 英译【pinyin:yì】中
每个软件翻译的都很直白,澳门新葡京只有yǒu 百度翻译还补充了这句话作为俚语的真正释义
4 日rì 译英
这一轮谷歌做的更好,百度不行,有道不提供日英互[练:hù]译
结(澳门新葡京繁体:結)论
综上,中文与其他语言互译做的最好的是百度翻译,中澳门巴黎人文以外其他语言互译《繁体:譯》最佳是谷歌,有道很中庸,但是可互译语言种类不全,总而言之就是意料之外、情理之中的感觉#28ง •̀_•́#29ง
唔,被质疑了,统一解释一下。
虽然这里放的例子有限,但是一定程度上已经能够证明我的结论,做测评时我尝试的句子不止这些,旧文被删所以只能简单放这几个例子。而且最近两年因为课程需要,写了很多英语论文,从谷歌翻译转到百度翻译,因为后者语法错误更少,虽然我也讨厌渣度,但事实如此#28´・_・`#29这个问题问的是这个三个翻译软件哪个好用,而不是哪家企业更有良心。再说我也没有单推百度翻译,只是说各皇冠体育有所长,谷歌离开中国这么久,中文翻译做的不如一家中国企业[拼音:yè]好,至少逻辑上是讲的通的。
希望大家评论的时候至少带上论据《繁:據》,而不是一《练:yī》上来就扣帽mào 子,谁主张谁举证,欢迎讨论,拒绝攻击。
另,有道翻译官不在提问范围内,不过确实也好用,出国旅游推荐这zhè 个。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/8053857.html
国[拼音:guó]语翻译英语软件转载请注明出处来源