庄子欲刺虎原文与翻译?原文 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:#30"两虎方且食牛,食甘必斗,争则 必斗,斗则大者伤,小者毙.从伤而刺之,一举必有双虎之名.#30"卞庄子以为然,立须 之.有倾,旋两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.? 作者:司马迁 译文 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀
庄子欲刺虎原文与翻译?
原文 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:#30"两虎方且食牛,食甘必斗,争则 必斗,斗则大者伤,小者毙.从伤而刺之,一举必有双虎之名.#30"卞庄子以为然,立须 之.有倾,旋两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.? 作者:司马迁 译文 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀。身旁的旅店仆人劝阻他说:“您看两只zhǐ 老虎, 正在{练:zài}共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏[pinyin:bó]斗起来。
两虎相斗dòu ,大者必伤,小者必死。
到 那时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,就能一举得到[pinyin:dào]刺(pinyin:cì)杀两头老虎的美名《练:míng》。
”卞庄子觉得小僮说得很有道理[练:lǐ],便站立等待。
? 过了一会儿,两只老虎果然为了争肉,嘶咬扭澳门永利(拼音:niǔ)打起来,小虎被咬死,大虎也受了伤。
卞庄子,挥剑跟在受《练:shòu》伤老虎的de 后面刺杀伤虎,果然不费吹灰之力,就刺死伤虎,一举获得两虎的名声。
字词解释 庄子:此指卞庄澳门新葡京子,春秋时鲁国的大夫,有勇(拼音:yǒng)力。
馆[幸运飞艇拼音:guǎn]竖(shù)子:旅馆的童仆。
极速赛车/北京赛车竖【繁:豎】子,童仆。
方且:正要 立须之:须[繁体:須],等待。
之,代词,这里指这世界杯《繁:這》件事。
止:劝阻 食甘:吃得有《读:yǒu》滋有味《练:wèi》 须:等待 有顷:表biǎo 示时间的词语,指过了一会儿。
毙:死。
旋:一会{练:huì}儿。
功:效《练:xiào》果。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/6229177.html
庄子刺虎 庄子欲刺(拼音:cì)虎原文与翻译?转载请注明出处来源