日本人名是怎么翻译成英文和中文的?日语中的名字翻译不同于英语。众所周知,英语的中文翻译是根据英语读音的谐音来翻译成汉语的。而日本人的名字翻译是根据每个假名的中文意思进行对号入座,来翻译成中文的。这是日语名字翻译成中文最常见的翻译方法
日本人名是怎么翻译成英文和中文的?
日语中的名字翻译不同于英语。众所周娱乐城知,英语的中文翻译是根据英语读音的谐音来翻译【pinyin:yì】成汉语的。
而日本人的名字翻译是根据每个假名的中文意思进行对号入座,来翻译成(拼音:chéng)幸运飞艇中文的。这是日语名字翻译成中文最常见的翻译方法。
由于本人暂无法使用日语输入法输入日语假名,就不亚博体育能给你举例子(pinyin:zi)了,望见谅!
怎么把中文名字翻译成英文?
中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。比如刘(繁体:劉)亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。
或者两个字的名字,比如[pinyin:rú]黄渤 英文写成Huang Bo。
如果你有{练:yǒu}英文名字的话,也可以翻译成英文名 自己的姓氏。
一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选的。
比如刘澳门巴黎人德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通tōng 常是Andy Lau。因为Lau是刘的粤语发音,标准的AndyLiu)。
像张学友《练:yǒu》Jacky Cheung Cheung 是姓氏张(粤语发音) Jacky是名字。
扩[拼直播吧音:kuò]展资料
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国[繁:國]交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名[pinyin:míng] 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。
但在很多场合中间名往往略[pinyin:lüè]去不写,如{练:rú} George·Bush,而且许多人更喜欢用昵nì 称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人《练:rén》名。英文名与yǔ 中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5853338.html
benshiro的中文翻译 日本人名是怎(拼音:zěn)么翻译成英文和中文的?转载请注明出处来源