论语中有关治国理政的语录?句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻
论语中有关治国理政的语录?
句子1、为政以澳门威尼斯人德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政《练:zhèng》篇》
翻译:以道(pinyin:dào)德教化幸运飞艇来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻娱乐城。道之以德dé ,齐之以礼,有耻且格。——《论语·为政篇》
翻译:用法[练:fǎ]制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百澳门永利姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
3、举直错[繁:錯]诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。——《论语·为政篇》
翻译:把(读:bǎ)正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于(繁:於)一旁,老百姓就不会服从统治了。
4、能以礼让为国(繁体:國)乎(练:hū)?何有?不能以礼让为(繁:爲)国,如礼何?——《论语·里仁篇》
翻译:能够用礼让原则来治理国家,那还(繁体:還)有什么困难呢?不能用礼让原则来治理国[繁体:國]家,怎么能实行礼呢?
对{练:duì}话篇
子曰:澳门巴黎人“道之以政,齐之以[pinyin:yǐ]刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格”
译(繁:譯):孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法规避而没有羞耻的(练:de)感觉;用道德教育启发民众良心,用礼来规范秩序,民众会既遵守秩序又知《pinyin:zhī》道羞耻。
哀公问曰:#30"何为则民服?#30"孔子对曰:#30"举jǔ 直错诸枉,则民服举枉错诸直《练:zhí》,则民不服.#30"
译:鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正{练:zhèng}的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会(huì)服从统治了。”
齐景jǐng 公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。
译:齐景公问孔子怎样《繁:樣》治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。”(《颜渊》)即要治理好国家,君jūn 主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要《读:yào》像个父亲,儿子要像个儿子。
子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰yuē :“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成{练:chéng},则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
译:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家jiā ,您{nín}打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。”子路说:“有这样做的吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成
事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的
”
孔子曰:“苟正其身矣[拼音:yǐ],于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
译:孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难[繁体:難]呢【读:ne】?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”
孔子曰:“知及之(拼音:zhī),仁不能守之《zhī》,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”(《卫灵公》)
译:靠聪明[读:míng]取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪明取得地位,能用仁德保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百姓就不会尊敬他。靠聪明取得地位,能用仁德保{练:bǎo}护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民{练:mín},那也算不得完善。
孔子曰:“所重:民,食,丧,祭。宽{练:kuān}则{练:zé}得众(zhòng),信则民任焉,敏有功,公则说。”(《尧曰》)
译:所重视的四件事《读:shì》:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众(繁体:衆)人的拥(繁体:擁)护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓公平。
孔子曰:“先有司,赦小过(繁体:過),举贤才”。(《子路》)
译:孔子说:“先《xiān》派定各 部(拼音:bù)门的负责人,赦免部下的小过{练:guò}失,提拔德才兼备的人。”
孔子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何[读:hé]为哉?恭己正南面而己矣。”
译:实行无为而治《pinyin:zhì》的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么呢?
哀《读:āi》公问曰:#30"何为则民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民不[读:bù]服.#30"
译:鲁哀公问道:#30"怎样做才能使百姓服从?#30"孔子回答说:#30"提拔[读:bá]举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就会服从提拔邪曲之人,使他居于正直之zhī 人的上面,百姓就不服.#30"
子曰[读:yuē]:“治大国若烹小鲜.”
译:治理一个(繁:個)大的国家{练:jiā}应该像煎jiān 小鱼一样,不要经常翻动,破坏鱼的完整。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5726585.html
论语中与管理学有关的 论《繁:論》语中有关治国理政的语录?转载请注明出处来源