日语,丢了怎么说?纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように。 这是重要的东西,不要丢失。 重要书类が纷失する。 丢失重要文件。 纷失物。 丢失的东西
日语,丢了怎么说?
纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように这是重要的东【pinyin:dōng】西澳门金沙,不要丢失。 重要书类が纷失する。 丢失重要文件
纷失物。 澳门威尼斯人丢失的东西。 亡失図(pinyin:tú)书
丢失的图书。 资料を纷失し澳门新葡京ても,再支给をしない。 材料丢失,不予yǔ 补发
なくした荷物の行方はいまだに不明である. 丢失的行李至今下落不明。 物をなくさないように注(繁:註)意深くしなさい。 不要粗心大意,以免丢失东西[练:xī]
タイトルを返开云体育上する。 丢失冠军,保不住冠军。 重要[pinyin:yào]书类が纷失する
丢失重要文件。 日语“丢了”有很多种说法,具jù 体是按照当时的情况:
1.纷失する.失う澳门金沙.なくす 我《练:wǒ》没丢东西。 私は何も纷失していない。
2.投げる.舍てる 不要随地{练:dì}丢果皮pí 。 果物の皮を所かまわず舍(繁:捨)ててはいけない。
3.ほったらかす.ほうっておく.うっちゃる. 为了完成这项任务,他把其他工作都丢开了。 この任务を达成するために,彼はほかの仕事をみな放ったらかした。
4.其他特殊用法 把孩子丢在家里。 子供{练:gōng}を家においておく。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5570767.html
他常丢东西日语翻译 日语,丢了怎【pinyin:zěn】么说?转载请注明出处来源