当前位置:Gyms

有关治国的论语 论语中有关治国《繁:國》理政的语录?

2025-02-28 17:48:41Gyms

论语中有关治国理政的语录?句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻

澳门伦敦人

论语中有关治国理政的语录?

句子

1、为政以德,譬如北辰,居jū 其所而众星共之。——《论语·为政篇》

翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居{练:jū}于一定的de 方位,而群星都会环绕在它的[pinyin:de]周围。

2、道之以政zhèng ,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻(繁体:恥)且格。——《论《繁:論》语·为政篇》

翻译:用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只{练:zhǐ}是求得免于犯罪受惩,却失(拼音:shī)去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就《jiù》守规矩了。

3、举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。——《论语·为政{练:zhèng}篇》

翻译:把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。

4、能以礼让为国(繁体:國)乎(练:hū)?何有?不能以礼让为(繁:爲)国,如礼何?——《论语·里仁篇》

翻译:能够用礼让原则《繁:則亚博体育》来治理国家,那还有什么困难呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?

澳门金沙[拼音:duì]话篇

  子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻[繁体:恥];道《练:dào》之以德,齐《繁体:齊》之以礼,有耻且格”

  译:孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法规避而没有羞耻的感觉;用道德《拼音:dé》教育启发民众良心,用礼(繁体:禮)来规范秩序,民众会既遵守秩序又知道羞耻。

  哀公问曰:#30"何为则民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉[练:wǎng]错(繁:錯)诸直,则民不服.#30"

  译:鲁哀公问:“怎样{练:yàng}才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪{练:xié}恶不正(zhèng)的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

  齐景公问孔(拼音:kǒng)子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。

  译:齐景公问孔子怎样治国澳门伦敦人,孔(拼音:kǒng)子说:“君君,臣臣,父父,子子。”(《颜渊》)即要治理好国家,君主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个父亲,儿子要像个儿子。

  子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知《读:zhī》,盖阙如也《练:yě》。名不正,则言不顺shùn ;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君[读:jūn]子于其言,无所苟而已矣。”

  译:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从澳门银河哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。”子【pinyin:zi】路说:“有这样做的吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成

事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定[拼音:dìng]要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待《dài》的

极速赛车/北京赛车

  孔子曰:“苟正其身矣[拼音:yǐ],于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”

  译:孔[pinyin:kǒng]子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如《练:rú》果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”

幸运飞艇

  孔子曰:“知及{练:jí}之,仁不能守之,虽得之,必失之。知(练:zhī)及之,仁能守之,不庄以涖之,则(繁:則)民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”(《卫灵公》)

  译:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪明取得地位,能用仁德(pinyin:dé)保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百姓就不会尊敬他。靠kào 聪明取《练:qǔ》得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民,那也算不得完善。

  孔子曰[读:yuē]:“所重:民,食,丧,祭。宽则得【读:dé】众,信则民任焉,敏有功《读:gōng》,公则说。”(《尧曰》)

  译:所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的(de)任用,勤敏就能取得成{练:chéng}绩,公平就会(繁体:會)使百姓公平。

澳门新葡京

  孔子曰:“先[读:xiān]有司,赦小过,举贤才”。(《子路》)

  译:孔子说:“先派定各 部门的负责澳门博彩人,赦免部下的小过(拼音:guò)失,提拔德才兼备的人。”

  孔子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正[pinyin:zhèng]南面而己矣。”

  译:实行无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么(繁体:麼)呢?

  哀公问曰:#30"何为(wèi)则民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民{练:mín}不服.#30"

澳门新葡京

  译:鲁哀公问道:#30"怎样做才(繁:纔)能使百姓服从?#30"孔子回答说:#30"提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面(繁体:麪),百姓就会服从提拔邪曲之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服.#30"

  子曰:“治大国若烹小鲜{练:xiān}.”

  译:治《读:zhì》理一个大的[读:de]国家应该像煎小鱼一样,不要经常翻动,破坏鱼的完整。

本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5248806.html
有关治国的论语 论语中有关治国《繁:國》理政的语录?转载请注明出处来源