礼记檀弓两则小故事的道理?孙希旦认为:本篇是孔门弟子所作,开篇记录了一个名叫檀弓的人的故事,故以“檀弓”为篇名。篇中较多记录了丧事的礼节,对天子诸侯的有关礼制也作了一些考证。但篇中也有些不切实的传闻和记述不尽不实之处
礼记檀弓两则小故事的道理?
孙希旦认为:本篇是孔门弟子所作,开篇记录了一个名叫檀弓的人的故事,故以“檀弓”为篇名。篇中较多记录了丧事的礼节,对天子诸侯的有关礼制也作了一些考证。但篇中也有些不切实的传闻和记述不尽不实之处。在注释中以“按”语形式加以标注。【原文】
公仪仲子之丧,檀弓免焉①。仲子舍其qí 孙而立其子②,檀弓曰:“何居③?我未之前闻也。”趋而就子服伯子于门右④,曰:“仲子舍其孙{练:sūn}而立其子,何也?”伯子[pinyin:zi]曰:“仲子亦犹行古之道也。昔者文王舍伯邑考⑤而立武王,微子舍其孙腯⑥而立衍也。夫仲子亦犹行古之道也
”澳门巴黎人子游问(拼音:wèn)诸孔子,孔子曰:“否!立孙。”
【注《繁:註》释】
①免《练:miǎn》:郑玄认为是免去吊丧之礼,因仲子立庶不立长之缘故;孙希旦认为“免”是一种头缠布匹的扮相(以布广一寸,从项中而前交于额上shàng ,又却向后而绕于髻)。此处从孙说。
②舍其孙而立其子[练:zi]:仲子适子去世,不让适子之子(嫡孙)而让庶子主[pinyin:zhǔ]持丧事。
③居:齐鲁方《读:fāng》言中的语气助词,无实义。
④门右:门内东侧,是卿大夫吊祭时所站的方[读:fāng]位。
⑤伯邑考:周文王开云体育长子,周未立国之前《读:qián》,为殷纣王所杀。
⑥腯:tú或dùn。
【译文【pinyin:wén】】
公仪仲子家办丧事时,檀弓带着免而去吊唁。(等到听说)仲子舍弃[繁体:棄]他的嫡孙而立庶子为丧事的主《练:zhǔ》持人[pinyin:rén],檀弓说:“这是为什么呢?我从前还没听说过呢。”他快步走到门[繁:門]东边问子服伯子:“仲子舍弃他的嫡孙而立庶子作丧主,为什么?”伯子说:“仲子也是按照古时的规矩做的。从前周文王舍弃伯邑考而立武王,微子舍弃他的嫡孙腯而立衍。那么仲子所行的恐怕也合乎古道
”子游向孔《拼音:kǒng》子请问这件事,孔子说:“错了!应该让嫡孙主丧。”
【原{练:yuán}文】
事亲有隐而无犯①,左右就养无方②,服勤至死,致丧三年③。事君有犯而无隐,左右就养有方,服勤至死,方丧三年④皇冠体育。事师无犯无隐,左右就养无方,服勤至死,心(拼音:xīn)丧三年⑤。
【注释】
①隐:不指明过失;犯:犯颜直{练:zhí}谏。
②就养:就近奉养(繁体:養);方:法则,方法;无方:无固定法则。
③致:极。致丧:极其哀(pinyin:āi)伤。
④方:比照,比较(繁体:較)。
⑤澳门银河心[拼音:xīn]丧:在心中守丧礼。
【译yì 文】
侍奉父母,要委婉地规劝他们的过失,而不要生[pinyin:shēng]硬地指责。要守在身边周到服侍直至去世,极其哀痛地守丧三年。侍奉国君要无所顾忌甚至犯颜直谏而不隐瞒。在左右侍奉的要按照惯常法则,竭力服侍到去世,象父母去世一样守丧三年。侍奉老师,不要生硬地指责[繁:責],不要有所隐瞒
要在《练:zài》身边周到服侍,直到去世,(虽不用身穿孝服,幸运飞艇但)心中要哀痛地守丧三年
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5163881.html
哲理小故事两则 礼《繁体:禮》记檀弓两则小故事的道理?转载请注明出处来源