孟子和孔子的名言?《孟子名言》(1)不以规矩,不成方圆。【译文】不用圆规和曲尺,就不能正确地画出方形和圆形。(2)权,然后和轻重;度,然后知长短。【译文】称一称,才晓得轻重;量一量,才晓得长短。(3)人有不为也,而后可以有为
孟子和孔子的名言?
《孟子名言》(皇冠体育1)不【bù】以规矩,不成方圆。
【译文】不用圆规和曲尺,就不能正确地画出(繁体:齣)方形和圆形。
(2)权,然后和轻重;度,然[拼音:rán]后知长短。
【译文】称一称,才(繁:纔)晓得轻重;量一量,才晓得长短。
(3)人有不为[繁:爲]也,而后可以有为。
【译文】人(rén)要有所不为,才能有所为。
(4)虽有天下易生之物[pinyin:wù],一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
【译文】即使有一种最(读:zuì)容易生长的植物,晒它一天,又冻【dòng】它十天,没有能够再{读:zài}生长的。
(5)其进(繁体:進)锐者,其退速。
【译文】前{qián}进太猛的人,后退也会快。
(6)心之官则思,思则得之,不思则不得也{yě}。
【译文】心这个器官职在{练:zài}思考,思考才能获得,不思考便不能获得。
(7)生于忧患而死于{练:yú}安乐也。
【译文】忧愁患害足以使人[读:rén]生存,安逸快乐足以使人死亡。
(8)惟(读:wéi)仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶于众也。
【译文】只有道德高尚的仁人,才应该处《繁:處》于统治地位。如果道德低的不仁者处于统治地位,就会把他(tā)的de 罪恶传播给群众。
(9)天(练:tiān)子不仁,不保四{拼音:sì}海【读:hǎi】;诸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗庙;士庶人不仁,不保四体。
【译文】天子不行《读:xíng》仁,便保不住他的天下[拼音:xià];诸侯不行仁,便保不住他的国家;卿、大夫不行仁,便保不住他的宗庙;一般的老百姓不{练:bù}行仁,便保不住自己的身体。
澳门永利(10)国君好[拼音:hǎo]仁,天下无敌焉。
【译文】一国的君主如果喜爱仁[练:rén]德,整个天下便不会有敌手。
(11)省刑罚,薄税敛,深(shēn)耕易耨。
【译文】减免刑罚,减轻赋税,让百姓能深耕细作,早(pinyin:zǎo)除秽草。
(12)仁【pinyin:rén】者无敌。
【译文】仁德的人是无敌于天下的《de》。
(13)五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣[拼音:yǐ]。百亩之田,勿夺其[拼音:qí]时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
【译文】每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝棉袄穿了。鸡狗与猪这类家畜,都有力量去饲养繁殖,那么,七十岁以上的人就都有肉可吃了。一家给他一百亩土地,并且不去妨碍他的生产,八口人的家庭便都可以吃得饱饱的了。办好各级(繁:級)学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着zhe 、背负着东西在路上行走了。
(14)易其田畴(繁体:疇),薄其税敛,民可使富也。
【译文】搞好耕种,减轻[繁:輕]税收,可以使百姓富足。
(15)君仁,莫不仁;君义,莫不义;君正,莫不正《zhèng》。
【译文】君主仁[读:rén],没有人{拼音:rén}不仁;君主义,没有人不义;君主正,没有人不正。
(16)乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧(繁体:憂)其忧。
【译文】以百姓的快乐(繁:樂)为自己的快乐者,百姓也会以国君的快乐为自己的快乐;以百姓的忧愁为自己的忧愁者,百姓也会以国[繁:國]君的忧愁为自己的忧愁。
(17)仁则荣,不仁{练:rén}则辱。
【译文】诸侯卿相如【pinyin:rú】果实行仁政,就会有荣耀;如果行不【bù】仁之政,就会遭受屈辱。
(18)有恒产者有恒心,无恒产者无恒心。苟无恒{pinyin:héng}心,放辟邪[读:xié]侈,无不为已。
【译文】有一定的产业收入的人才有一定的道德观念和行为准则,没有一定的产业收入的人便【biàn】不会有一定的道德观念和行为准则。假若没有一定的道德观念和行为准则,就会胡作非为,违法乱纪《繁体:紀》,什么事都干得出来。
(19)争地《练:dì》以战,杀人盈野;争城以战,皇冠体育杀人盈城,此所谓率土地而食人肉,罪不容于死。
【译文】为争夺土地而战,杀死的人遍野;为争夺城池而战,杀死的人满《繁:滿》城,这就是带领土地来吃人肉,死刑都不足(拼音:zú)以《练:yǐ》赎出他们的罪过。
(20)君之(zhī)视臣如(练:rú)手足,则臣视君如腹心;君jūn 之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。
【译文】君主把臣下看成自己的手足,臣下就会把君主当作腹心;君主把臣下看成牛马,臣下就会把bǎ 君主当成路上遇见的(读:de)一般人;君主把臣下看成泥土或野草,臣下就会把君主看作仇敌。
(21)鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得(练:dé)兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我(读:wǒ)所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也(练:yě)。
【译文】鱼是我所喜【xǐ】欢吃的,熊掌也是我所喜欢吃的;如果两者不能都吃的话,我便丢掉鱼而吃熊掌。生命是我所喜爱的,义也是我所喜爱的;如果两者不能并有(pinyin:yǒu),我便舍弃生命而取义。
(22)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人[练:rén]之幼。
【译文】尊敬我的长辈,从(繁体:從)而推广到尊敬别人的长辈(繁:輩);爱护自己的晚辈,从而推广《繁体:廣》到爱护别人的晚辈。
(23)得道者多助,失道者寡guǎ 助。寡助之至,亲(繁:親)戚畔之,多助之至,天下顺之。
【译文】行仁政的就有很多人帮助,不行仁rén 政的就很少有人帮助。帮助他的人少到极点时,连亲戚都反对他;帮助他的人多到极点时,全《练:quán》天下都归顺他。
(24)天时不如地《dì》利,地利不如人和。
【译文】天时不及地利,地利不及人【rén】和。
(25)杀一无罪非仁也,非其有而取之非义(繁体:義)也。
【译文】杀一《读:yī》个无罪的人,是不仁;不是自己所有《练:yǒu》,却去取(拼音:qǔ)了过来,是不义。
(26)贼仁者谓(繁:謂)之“贼”,贼(读:zéi)义者谓之“残”。残贼之人谓之【zhī】“一夫”。闻诛一夫纣,未闻弑君也。
【译文】破坏仁爱的人叫做“贼”,破坏道义的人叫做“残”。这样的人,我们就叫作他“独夫”。我只听说周武王诛杀了独夫殷纣,没有(拼音:yǒu)听说过他是以[拼音:yǐ]臣弑君的。
(27)贤者在位,能者在(读:zài)职。
【译文】使有德行[pinyin:xíng]的人居于相当的官位,有才能的人担任一定职务。
(28)尊贤使能,俊(繁体:儁)杰在位。
【译文】尊重有道德的【de】人,使用有能力的人,世界杯杰出的人物都有官位。
(29)民mín 为贵,社稷次之,君为轻。
【译文】百姓最为重要,代表国家的土谷之神为次,君【pinyin:jūn】主为轻。
(30)民事不(练:bù)可缓也。
【译文】关心人民是最紧(繁体:緊)迫的任务。
(31)不违农时,谷不可胜食也;数罟(gu3鱼网#29不入洿《练:wū》(wu1低洼的地方)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可kě 胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾。
【译文】不要在农民耕种和收《shōu》获的大忙季节征兵和征徭役,妨碍生产,那么生产的粮食便吃不尽了。不要用细密的鱼(繁:魚)网到大池中捕鱼,那么鱼类便吃不完了。依照合适的时间到山林砍伐树木,木材也会用不尽。粮食和鱼类吃不完,木材用不尽,这样便会使百姓对生养死葬没有什么不满。
(32)庖有肥肉,厩(繁体:廄)有肥马,民有饥色,野有饿殍,此率兽而食人也。
【译文】现在你的厨房里有皮薄膘肥的肉,你的马栏里有健壮的骏马,可是老百姓面带饥色,野外躺着饿死的尸体(繁体:體),这等于是在上位《wèi》的人率领着禽兽来吃人。
(33)桀纣之失天下也,失其民mín 也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施[练:shī],尔也。
【译文】桀和纣的丧失天下,是由于失去了百姓的支持;他们的失去百姓的支持,是由于失去了民心。获得天下有方法:获得了百姓的支持,便获得天下了;获得百姓的支持有方法:获(繁:獲)得了民心,便获得百姓的支持了;获得民心有方法:他们所希望《读:wàng》的,替他们聚积起来;他们所厌恶的,不要加在他们头上,如此罢了。
(34)明君制民之产,必(pinyin:bì)使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐【lè】岁终身饱,凶年免于死亡。
【译文】贤明的君主在规定百姓的产业时,一定要使他们上可(kě)以养父母,下可以[pinyin:yǐ]养妻子儿女,好年成能丰衣足食,遇上荒年也不致饿死。
(35)保民《练:mín》而王,莫之能御也。
【译文】一切为着使{shǐ}百姓的生活安定而努力,这样去统一天下,没有人能够(繁:夠)阻挡。
(36)诸侯之宝三:土(tǔ)地、人民、政事,宝珠玉者,殃必及身。
【译文】诸侯的宝贝有三【sān】样:土地、百姓和政治【pinyin:zhì】,那种以珍珠美玉为宝贝(繁:貝)的人,祸害一定会到他身上来。
(37)天降《jiàng》下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝宠之。
【译文】天降生一yī 般的人,也替他们降生了君主,也替他们降生了师傅[读:fù],这些君主《读:zhǔ》和师傅的惟一责任,是帮助上帝来爱护人民。
(38)人皆可以【读:yǐ】为尧舜。
【译文《练:wén》】人人都可以当尧舜这样的好人。
(39)夫人必自侮(wǔ),然后人{pinyin:rén}侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。
【译文】人必先有自取侮辱(rǔ)的行为(繁体:爲),别人才侮辱(拼音:rǔ)他;家必先有自取毁坏的因素,别人才毁坏它,国必先有自取讨伐的原因,别人才讨伐它。
(40)祸福无《繁体:無》不自己求之者。
【译文】祸害或者幸福没有不是自己找来《繁:來》的。
(41)君子不怨[读:yuàn]天,不尤人。
【译文】君子不抱怨天,不责怪人。
(42)富(练:fù)贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
【译文】富贵不能乱了我的心,贫贱不bù 能改变我的志向,威武不能屈我的节,这样才叫做(zuò)大丈夫。
(43)自暴者,不可与有言也;自弃《繁体:棄》者,不可与有为也。
【译文】自己损害自己的人,不能和他谈出有价值的言语;自己抛弃自己(对自己极【jí】不负责[繁体:責]任)的人,不能和他做出有价值的事业。
(44)养心莫善于(繁:於)寡欲。
【译文】修养心性的办法最好是减少物质欲望[pinyin:wàng]。
(45)说大人【rén】则藐之,勿视其巍巍然。
【译文】向诸侯进言,就得轻视他,不要把他高高在上【拼音:shàng】的位置放在眼里。
(46)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤(繁:膚),空乏其心,行拂乱其所为,所[读:suǒ]以动心忍性,曾益其所不能。
【译文(读:wén)】天将要把重要(练:yào)的任务加到某人的身上,一定要先苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身子,他的每一行为总是不如意,这样便可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力。
(47)恭者不侮人,俭[繁:儉]者不夺人。
【译文】对别人恭敬的人不会侮辱别人,自己[读:jǐ]节俭的人不会抢夺别人。
(48)爱人者,人恒爱之;敬(jìng)人者,人恒敬之。
【译文】爱别人的人,会受到别人的爱;尊敬别人的人(rén),会受到别人尊敬。
(49)不挟长,不挟贵(拼音:guì),不挟兄弟而友。
【译文】交朋友时,不依仗自己年纪大,不仗恃自己地位{pinyin:wèi}高gāo ,不依仗自己兄弟们富贵。(50)贤者以其昭昭使人昭昭[zhāo],今以其昏昏使人昭昭。
【译文】贤(繁:賢)能的人,一定《读:dìng》是自己先明白了再【读:zài】使人明白;今天的人自己还在糊涂却硬要叫人明白。
(51)富岁,子弟多赖;凶岁,子弟多暴,非天之降才而殊也,其所以陷溺【pinyin:nì】其心【练:xīn】者然也《练:yě》。
【译文【读:wén】】丰收年成,年青人多表现懒惰;灾荒年成,年《读:nián》轻人多表现强暴,并不是天生的资质有所不同,是由于环境把他们的心变(繁体:變)坏了的结果。
(52)有为者辟若掘井,掘井九{读:jiǔ}轫而不及泉,犹为弃井也。
【译文】做一件{jiàn}事情好象挖井,如果挖井【练:jǐng】到六七丈深还不见泉水的话,仍然是一个废井。
(53)君子有三乐,而王天下不与存[读:cún]焉。父母俱在,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三《读:sān》乐也。
【译文】君子有三种乐处,但是以德服天下并不在其中。父母都(读:dōu)健[练:jiàn]康,兄弟没灾患,是第一种乐趣;抬头无愧于天,低头无愧于人,是第二种乐趣;得到天下优秀人才而对他们进行教育,是第三种乐趣。
(54)不(幸运飞艇pinyin:bù)耻不若人,何若人有?
【译文】不以赶不上别人为羞耻,怎么能赶gǎn 上别人呢?
(55)穷则独善其身,达则兼{jiān}善天下。
【译文【wén】】穷困便独善其身,得志便兼善天下。
(56)说诗者,不以文害辞,不以辞害志。以意逆志,是为得之[练:zhī]。
【译[繁:譯]文】解说诗的人,不要拘于文字而误解词句,也不要拘于词句而误解原意。用自己切身的[练:de]体会去推测作者的本意{拼音:yì},这就对了。
(57)尽信《书》,不如rú 无《书》。
【译文】完全相信《书》,那[拼音:nà]还不如没有《书》。
《孔子《读:zi》名言》
1、子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不(bù)亦乐乎?人不知而不愠,不亦君《jūn》子乎?”
【译文】孔子说:“学习了而时常温习(繁体:習),不也喜悦吗(ma)?有朋友从远方来,不也快{练:kuài}乐吗?别人不理解自己也不怨恨,不也是君子吗?”
2、子曰:巧言令色,鲜矣yǐ 仁。
【译文】孔子(读:zi)说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。”
3、曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?【译文】曾子说:“我每天都要多次《cì》反省自己:为别人出主意做事,是(pinyin:shì)否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复习了呢?”
4、子曰:君子食无(繁体:無)求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就[pinyin:jiù]有道而正【pinyin:zhèng】焉,可谓好学也已。
【译文】 孔子说:“君子吃不追求饱足,住不追求《拼音:qiú》安逸,做事灵敏,言谈谨慎,时(繁:時)时改正自己的错[繁体:錯]误,就算好学了。”
5、子曰:“不患人之不己知,患不知人rén 也。”
【译【yì】文】孔子说:“不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。”
6、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪{读:xié}。’”
【译文】孔子(pinyin:zi)说:“《诗经》三百(零五)首,用一[读:yī]句话可以概括,即:‘思想纯正,没有邪恶的(pinyin:de)东西。’”
7、子曰:“吾[读:wú]十有五而志于(繁体:於)学,三十而立,四{练:sì}十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
【译文】孔子说:“我十五岁立志(繁体:誌)于学习,三十岁有所建树,四十岁不遇事困(繁:睏)惑,五十理(pinyin:lǐ)解什么是天命,六十明辨是非,七十随心所欲,不超过规矩。”
8、子曰:“温故而知新,可以《pinyin:yǐ》为师矣。”
【译文】孔子说:“温习旧知识时(繁:時),能有新收获,就可以做老师了。”
9、子曰:“君子周而不比(练:bǐ),小人比而不周。”
【译文】孔(练:kǒng)子(练:zi)说:“君子团结群众而不互相勾结,小人互相(xiāng)勾结而不团结群众。”
10、子曰:“学(繁体:學)而不思则罔,思而不学则殆。”
【译文】孔子说:“读书(繁体:書)不深入{练:rù}思考,越学越糊涂;思考不读书,就危险。”11、子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”
【译文】孔子说:“知道的就是知道的,不知道(dào)的就是不知道的,这种态《繁:態》度是明《míng》智的。”
12、子曰:“人而无信,不知其可也(拼音:yě)。”
【译文】孔子说:“人[拼音:rén]无信誉,不知能干什么?
13、孔kǒng 子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
【译文】 孔{读:kǒng}子{读:zi}说季氏:“他用天子的{拼音:de}舞蹈阵容在自己的宗庙里舞蹈,这样的事可以容忍,什么事不能容忍?”
14、子曰:“《关雎jū 》,乐而不淫,哀而不伤。”
【译文】 孔子说:“《关雎》这篇诗,主题快乐却不放荡,忧愁{拼音:chóu}却不悲(pinyin:bēi)伤《繁:傷》。”
15、子曰:“成事[读:shì]不说,遂事不谏,既往不咎。”
【译文】孔子说:“以前的{拼音:de}事不要再评(繁:評)说了,做完的事不要再议论了,过(繁体:過)去了就不要再追咎。”
16、子曰:“朝闻(读:wén)道,夕死可矣。”
【译文】孔子说:“早晨理解真理,晚上死也值得{pinyin:dé}。”
17、子曰:“君子(zi)喻于义,小人喻于利。”
【译文】孔子说:“君子通晓(繁:曉)道义,小人通晓私利。”
18、子曰:“见贤(繁体:賢)思齐焉,见不贤而自省也。”
【译《繁:譯》文】孔子说:“见到贤人(练:rén),要向他看齐;见(读:jiàn)到不贤的人,要反省自己。”
19、子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于[繁:於]予与何诛?”
【译文】孔子说:“朽木(拼音:mù)无法雕琢(拼音:zuó),粪土的墙壁无法粉刷,我能拿他(读:tā)怎样?”
20、子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文[练:wén]’也。”
【译文】孔子说:“灵敏又好学,向比自己学问差的【拼音:de】人请教时(读:shí),不觉得没面子,所以称为‘文’。”
21、季文子三思而后行(拼音:xíng)。
【译文】季文子遇yù 事总要思考三次,然后才行动。
22、子曰:“宁武[pinyin:wǔ]子,邦有(读:yǒu)道则智,邦无道则愚。其【读:qí】智可及也,其愚不可及也。”
【译文】 孔{读:kǒng}子说:“宁武子这(繁体:這)人,国家太平时,就聪明(读:míng),国家混乱时,就愚笨。他的聪明可以赶得上,他的愚笨别人赶不上。”
23、子曰:“质胜文则野,文胜质则[繁体:則]史。文质彬彬,然后君子。”
【译文】孔子说:“一个人的内在质朴胜过外在的文采就会粗野,文采胜过质朴就会【huì】浮华。只有文采和质《繁体:質》朴配合恰当,才是君子《zi》。”
24、子曰:“知之者不(pinyin:bù)如好之者,好之者不如乐之者。”
【译文】孔子说:“知{拼音:zhī}道学习不(读:bù)如喜欢学习,喜欢学【xué】习不如以学习为快乐。”
25、子(拼音:zi)曰:“智者乐水,仁者乐山;智者动,仁者静;智者乐,仁者寿。”
【译文】孔子说:“智慧的人喜欢水,仁慈的人【pinyin:rén】喜欢山;明智的人好动【pinyin:dòng】,仁慈的人好静;智【pinyin:zhì】慧的人快乐,仁慈的人长寿。”
26、子(练:zi)曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
【译文】孔子说:“将知【拼音:zhī】识默记在心,学习时,不感(gǎn)到满足;教人时,不感到疲倦,这三个方面我做到了哪些呢?”
27、子曰:“不愤不启、不悱不发,举一隅不以三隅反,则[拼音:zé]不复也。”
【译文】孔子说:“不到他苦思冥想时,不去启发;不到欲说无语时,不去开导。不能举一例能理解三个类似的问[繁:問]题,就不要再重复[fù]教他了。”
28、子在齐闻《韶》,三月不知肉味。曰yuē :“不图为乐之至于斯也。”
【译文】孔子在齐国听《韶乐》,好长时间吃肉不觉滋味。他(练:tā)说(繁:說):“没想(xiǎng)到好音乐这样迷人。”
29、叶公【读:gōng】问孔子(练:zi)于子路,子路不对。子曰:“汝奚《读:xī》不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔?”
【译文】叶公问子路:孔子是怎样的人,子路不回答。孔[kǒng]子说:“你怎么不说:他这个人啊,发愤时就忘记吃饭,高兴[繁:興]起来就忘记了忧愁,竟然连自己衰老了也不知道,如此而矣。”
30、子曰:“三人【读:rén】行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【译文】孔子说:“三{读:sān}人走路,必有可[pinyin:kě]作《zuò》为我的老师的人。选择他的优点向他学习,借鉴他的缺点进行自我改正。”
31、子以四教:文、行、忠、信{拼音:xìn}。
【译文】 孔子教学有四项内容:文{练:wén}献、品行、忠诚、信实。
32、子曰:“君[pinyin:jūn]子坦荡荡,小人长戚戚。”
【译文】孔子说:“君子胸怀宽广,小人忧愁【拼音:chóu】悲伤。”
33、曾子言曰:“鸟[繁体:鳥]之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”
【译文】曾子说:“鸟将死{pinyin:sǐ}时,叫声都很hěn 悲哀;人快死时,说话都很善shàn 良。”
34、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任{rèn},不亦重乎?死而后已【yǐ】,不亦远乎?”
【译《繁:譯》文】曾子说:“士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重{读:zhòng}大,道路遥远。把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?奋斗终身,死而后已,难道(dào)路程还不遥远吗?”
35、子曰:“不在其{练:qí}位,不谋其政。”
【译文】孔【pinyin:kǒng】子说:“不在那个位置上,就不要想那个位置上的事。”
36、子曰:“后生可畏,焉知来{练:lái}者之不如今也?”
【译文】孔子说:“年轻人是值得敬【jìng】畏的,怎么就知道后一代不bù 如前一代呢?”
37、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不《pinyin:bù》可夺志也。”
【译文】 孔子说:“三军可以{pinyin:yǐ}剥夺主帅,匹夫不可剥夺志向。”
38、子曰【拼音:yuē】:“智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
【译文】孔子说:“明智的人《读:rén》不会迷惑,仁爱的人不会忧愁(拼音:chóu),勇敢的(拼音:de)人不会畏惧。”
39、子曰:“岁寒,然后知【pinyin:zhī】松柏之后凋也。”
【译文】孔子说:“到了寒(拼音:hán)冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。”
40、子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反fǎn 是。”
【译文{拼音:wén}】孔子说:“君子帮助人取得成绩,不促使人[读:rén]陷入失败。小人相反。”
41、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽{pinyin:suī}令不从。”
【译文】 孔子说:“自己身[pinyin:shēn]正,即使不下达命令,群众也会自觉去做;自身不正,即使下达了命【pinyin:mìng】令[读:lìng],群众也不会服从。”
42、子曰:“无欲速,无{练:wú}见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”
【译文】孔子说:“不要只求qiú 速度dù ,不要贪图小利。只求速度,往往达不到目的;贪图小利,就做不成大事。”
43、子曰:“君子和而不同,小人同而不和(练:hé)。”
【译文】孔子说:“君子和睦相处(繁体:處)而不同流合污,小人同[拼音:tóng]流合污(pinyin:wū)而不能和睦相处。”
44、子曰:“君子泰而不骄,小[pinyin:xiǎo]人骄而不泰。”
【译文】孔子说:“君子坦荡【繁体:蕩】而不骄狂,小人骄狂而不坦荡。”
45、子曰:“有德者必有言,有言者不bù 必有德。仁者必有勇,勇yǒng 者不必bì 有仁。”
【译(繁体:譯)文】孔子说:“品德好的人一{练:yī}定言谈也好,言谈好的人不一定品德好。高{练:gāo}尚的人必定勇敢,勇敢的人不一定高尚。”
46、子曰:“不患人之不己知,患其不(练:bù)能也。”
【译文【练:wén】】孔子说:“不怕没人了解自己,就怕自己没有能力。”
47、子曰:“人无远虑,必有近(拼音:jìn)忧。”
【译文】孔子说【pinyin:shuō】:“人没有长远的考虑,必定有眼前的忧愁。”
48、子曰:“君jūn 子疾没世而名不称焉。”
【译文】孔kǒng 子说:“君子担心至死也没好名声。”
49、子曰:“巧言乱德,小不忍(pinyin:rěn)则乱大谋。”
【译文】孔子说:“听从花言巧语就会丧失自己的美德,小事(pinyin:shì)不(读:bù)忍耐就会搅乱大事情。”
50、子曰:“过而不(拼音:bù)改,是谓过矣。”
【译文】孔子说:“有错不改,这《繁体:這》才是真错。”
51、子曰:“道不同,不(拼音:bù)相为谋。”
【译文】孔子说:“主张不同(拼音:tóng),不能互相商议谋划。”
52、孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家【jiā】者,不患寡而患不均,不患贫[pín]而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾
夫如是,故远人[拼音:rén]不(拼音:bù)服,则修文德以来之。既来之,则安之【pinyin:zhī】。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内
吾恐季孙之忧《繁体:憂》,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
53、孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既[jì]衰,戒之{zhī}在得。”
【译文】孔子说:“君子有三种事情应引以为戒:年轻[繁:輕]时,血气还不成熟,要戒{读:jiè}除对女色的迷恋;到了壮年,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌。”
54、子曰:“性相近也,习相{拼音:xiāng}远也。”
【译文】孔子说:“人的本性是相【读:xiāng】近的,由于环境不同才相互有了差别。”
55、子曰:“道听而涂说,德dé 之弃也。”
【译文】孔子说:“在路上【shàng】听到传言就到处去传播(bō),从道德方面来说,是应唾弃的。”
56、楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮{拼音:xī}凤兮{读:xī}!何德之衰?往者不可谏(繁:諫),来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!”
【译文】楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他唱道:“凤fèng 凰啊,凤凰啊,为何道(练:dào)德这么衰弱?过去的事已经无wú 可挽回,未来的事还来得及改正。算了吧,算了吧。今天的从政者危险呀!”
57、子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已《yǐ》矣。”
【译文】子张说:“士遇见国家危难时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求(pinyin:qiú),祭祀时能想到是否严肃恭敬,临丧的时候想到自己是否哀伤,这样(繁体:樣)就可(读:kě)以了。”
58、子夏曰;“博学而笃志,切问而近思,仁在其[读:qí]中矣。”
【译文】子《读:zi》夏说:“广博学习【pinyin:xí】并且坚定自己的志向,恳切地提出问题,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”
59、子(zi)贡曰:“君子之{读:zhī}过也,如日月之食焉。过也,人{拼音:rén}皆见之;更也,人皆仰之。”
【译文】子贡说:“君子[读:zi]的过错好比日蚀月蚀。他犯过错,人们都看得见;他改正过错,人们都仰望着(zhe)他。”
60、子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不(bù)猛。
【译文】孔子说:“君子要使百姓得到恩(读:ēn)惠而自已却无所耗费;使百姓劳作(pinyin:zuò)而不使他们怨恨;要追求仁德而不贪图财利;庄重而不傲慢;威严而不凶猛。”
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4471002.html
孔子孟子的名言 孟子【zi】和孔子的名言?转载请注明出处来源