《论语》中的管理之道是什么?宋人赵普说半部论语治天下,可见论语中蕴含着多少智慧!窃以为,论语对管理的意义至少有两点,其一,身为管理者一定要为人正派,品徳高尚,“其身正,不令而行;其身不正 ,虽令不从”也
《论语》中的管理之道是什么?
宋人赵普说半部论语治天下,可见论语中蕴含着多少智慧!窃以为,论语对管理的意义至少有两点,其一,身为管理者一定要为人正派,品徳高尚,“其身正,不令而行;其身不正 ,虽令不从”也。其二,要把诚信当企业的立身之本,“听其言,观其行”也,“民无信不立”也,圣人言之衷衷,后学切不可听之藐藐也。论语中有关治国理政的语录?
句子1、为政以德,譬如北辰,居其qí 所而众星共之。——《论语·为政篇》
翻译:以道(pinyin:dào)德教化来治理政事,就会像北极星xīng 那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕(繁体:繞)在它的周围。
2、道之以政,齐之以刑,民免miǎ澳门伦敦人n 而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。——《论语·为政篇》
翻译:用法制禁令去引导百姓(拼音:xìng),使用刑法来约束他们,世界杯老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
3、举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则zé 民不服。——《论语·为政篇》
翻译:把正直《练:zh开云体育í》无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。
4、能以礼《繁体:禮》让为国乎?何澳门威尼斯人有?不能以礼让为国,如礼何?——《论语·里仁篇》
翻译:能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困难呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?
对话(繁体:話)篇
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之《读:zhī》以德,齐之zhī 以礼,有耻且《练:qiě》格”
译:孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法规(拼音:guī)避而没有羞耻的感觉;用道德教育启发民众良心,用礼来规范秩序,民众会既遵守[拼音:shǒu]秩序【pinyin:xù】又知道羞耻。
哀公gōng 问曰:#30"何皇冠体育为则民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民不服.#30"
译:鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人(练:rén)提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的{练:de}人置于一旁,老百姓就不会服从统治了{练:le}。”
齐景公问孔子[pinyin:zi]怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。
译:齐景公问孔子怎样治国(繁:國),孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。”(《颜渊》)即要治理好国家,君主必(练:bì)须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个{练:gè}父亲,儿子要像个儿子。
子路【读:lù】曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正[读:zhèng],则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必《拼音:bì》可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
译:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您打(读:dǎ)算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。”子路说(繁:說):“有这样做的吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成
事情办不成,礼(繁:禮)乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行(读:xíng)就不会得当。刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来(繁:來)一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的
”
孔子曰:“苟正其身【pinyin:shēn】矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
译:孔子说[拼音:shuō]:“如果端正了自身的行为,管理政事【pinyin:shì】还有什么困难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”
孔子【读:zi】曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”(《卫[繁体:衛]灵公》)
译:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪《繁:聰》明取得地位,能用仁[读:rén]德保持它,假若不用严肃的态度来治理百【读:bǎi】姓,那么百姓就不会尊敬他。靠聪明取得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民,那也算不得完善。
孔子曰:“所重zhòng :民,食,丧,祭。宽《繁:寬》则得众,信则民任焉,敏有功,公则说。”(《尧曰{练:yuē}》)
译:所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就(拼音:jiù)能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平(拼音:píng)就会使百姓公平。
孔子曰:“先有{练:yǒu}司,赦小过,举贤才”。(《子路》)
译:孔子说:“先派定各 部门的负责人,赦免部下{练:xià}的小过(繁体:過)失,提拔德(dé)才兼备的人。”
孔子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何[练:hé]为哉?恭己正南面而己矣。”
译:实行《拼音:xíng》无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么呢?
哀公问曰:#30"何为则民服?#30"孔子对[繁:對]曰:#30"举直错诸枉,则民服举枉错诸直,则民[pinyin:mín]不服.#30"
译:鲁哀公问道:#30"怎样做才能使百姓服从?#30"孔子回答说:#30"提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就会服从提拔邪曲之人,使他居(jū)于正直之人的上面,百姓就不服{练:fú}.#30"
子曰:“治大国《繁体:國》若烹小鲜.”
译{练:yì}:治理一个大的国家应该像煎[读:jiān]小鱼一样,不要经常翻动,破{练:pò}坏鱼的完整。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4369240.html
论语跟管理学有关的 《论语》中的管理lǐ 之道是什么?转载请注明出处来源