“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!我喜欢你日文翻译?aishiteruあい1、爱してるaishiteruあい中文译:我爱你
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮《繁:幫》到您~!
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希(拼音:xī)望能帮到您~!
我喜欢你日文翻译?
aishiteruあい
1、爱してる
aishiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表(繁:錶)达方式。爱してる是简体,而且是口语。适shì 宜男生用。
aishiteimasuaishitemasu
あいiあい
敬语是:爱しています,口语时省[拼音:shěng]略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所《suǒ》以男女都适用。
aishiteiruaishiteru
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此cǐ 建议(拼音:yì)男生用,当然最好不用《练:yòng》,俗气!
sukida#28yo#29
す
2、好{练:hǎo}きだ#28よ#29
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较{pinyin:jiào}直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬[读:yìng],因此男女都可用。
sukida
需要说明(练:míng)的是,其原型为好きだ,よ是感叹(繁体:嘆)词,在这里的作用是加(练:jiā)强表白时的语气。
sukidesu#28yo#29
す
敬语是:好きです#28よ#29。男女皆宜。如果要[读:yào]强调我喜xǐ 欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokotosukidesu
きみす
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意(练:yì)一个,前者强调“你{练:nǐ}”,后者强(繁:強)调“喜欢”的动作。
sukidesu#28yo#29kiminokoto
倒装句是:好きです#28よ#29、君のこと!这句更温柔{练:róu}委婉,非常适合女nǚ 孩子,我家老婆就这么对我说(繁:說)过,嘿。
sobaniitehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Staywithme的意思《拼音:sī》,比前两个要高级多了,不过略[读:lüè]微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobaniitehosiisobaniitehosiidesu
そばにいてほしい是简体,敬语[拼音:yǔ]的话很简单,そばにいてほしいです。
desunonnno
如果想加强“想”澳门新葡京的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语[拼音:yǔ]体。
sobaniitehosiinodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表《繁:錶》法方式,女nǚ 孩家首选。
也可不[读:bù]加の或ん,在句尾加もの,语气更《读:gèng》热(繁体:熱)切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowagakouiniataisurumono
きみわこういあたい
4、君こそ我が好意に値(拼音:zhí)するもの
高级表{练:biǎo}达方式,直译:你才是值得我付出爱意的#28人#29。中文[读:wén]翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上{练:shàng}品。
monomono
特别要指出的就(练:jiù)是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾(读:wěi)助词强调语意。
おなまえわ---お名前は?你的名(pinyin:míng)字是?
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4233108.html
喜欢温柔日语翻译 “我喜欢温柔又善良的人”,请日[拼音:rì]语大神把这句话翻译成日语?转载请注明出处来源