我在你身边,一直在你身边,怎么翻译成日文?神的随波逐流。。。一开始我听这首歌的时候就觉得歌名怪怪的,特意仔细看了一下日文歌名,发现是神のまにまに,其中まにまに在这里应该是做跟随的意思,这样可能还是不太好理解,但是在歌词里面正好有歌名,神のまにまに 仰せのままに,后一句的意思很简单,就是听凭其发落的意思
我在你身边,一直在你身边,怎么翻译成日文?
神的随波逐流。。一开始我听这首歌的时候就觉得歌名怪怪的,特意仔细看了一下日文歌名,发现是神のまにまに,其中まにまに在这里应该是做跟随的意思,这样可能还是不太好理解,但是在歌词里面正好有歌名,神のまにまに 仰せのままに,后一句的意思很简单,就是听凭其发落的意思。所以结合上下文,这两《繁:兩》句话的意思应该是跟随在神的身边,听从神的指示,精简一点就是随神之侧,听神之命,网易云翻译澳门银河的歌词也是这样的。所以我没有搞懂神的随波逐流这个是怎么翻译出来的,其实我看到日文歌词的时候,第一反应居然是翻译为“诚如神之所说”
。。外加一个最近在B站看的翻译,《魔法少女伊莉雅 雪下的亚博体育誓言》,士郎的咏唱真的是笑死我了,“孤儿又成一(拼音:yī)人”,版权真是个可怕的东西
我在你身边,一直在你身边,怎么翻译成日文?
神的随波逐流。。一开始我听这首歌的时候就觉得歌名怪怪的,特意仔细看了一下日文歌名,发现是神のまにまに,其中まにまに在这里应该是做跟随的意思,这样可能还是不太好理解,但是在歌词里面正好有歌名,神のまにまに 仰せのままに,后一句的意思很简单,就是听凭其发落的意思。所以结合上下文,这两句话的意思应该是跟随在神的身边,听从神的指示,精简一点就是随神之侧,听神之命,网易云翻译的歌词也是这样的。所以我没有搞懂神的随波逐流这个是怎么翻译出来的,其实我看到日文歌词的时候,第一反应居然是翻译为“诚如神之所说”
。。外加一个最近在B站看的翻译,《魔法少女伊莉雅 雪下的誓言》,士郎的咏唱真的是笑死我了,“孤儿澳门博彩又成一人”,版权真是个可怕的东西《练:xī》
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4019764.html
每天缠着你的日语翻译 我在你身边,一直在你(拼音:nǐ)身边,怎么翻译成日文?转载请注明出处来源