孙权劝学的译文50字?以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处
孙权劝学的译文50字?
以前澳门伦敦人,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做[pinyin:zuò]学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为大有益处。”吕蒙于是便开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”
孙权劝学原文及课注释七年级下册?
孙权劝学司《读:sī》马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学(xué)#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为{练:wèi}博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤{练:gū}?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过(繁体:過)寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙(繁:矇)#21”蒙《繁:矇》曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎#21”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学(繁体:學)》注释
1、初:当初,起初,这里澳门伦敦人是追述{练:shù}往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄龙元年#28公元222年#29称王于武昌#28今湖北鄂城#29,国号(繁:號)吴,不久迁(繁:遷)都建业,#28今江苏南京(读:jīng)#29。229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉连lián 用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴[wú]国名将,汝南富陂#28今安徽【huī】省阜南县东南#29人。
5、卿:古代君对臣或朋友之《pinyin:zhī》间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当dāng 权。
澳门新葡京 8、掌事:掌管政事《练:shì》。
9、辞《繁:辭》:推托。
10、以:介词,用[读:yòng]。
11、务:事务【wù】。
12、孤:古时王侯[练:hóu]的自称。
澳门新葡京13、岂:难[繁体:難]道。
14、治经:研究儒{练:rú}家经典。治,研究。“经”指《诗经(繁体:經)》《尚书》《礼记》《周{练:zhōu}易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学【xué】传授的学官。
16、邪#28yé#29:通“耶”,语气词,表示反问(繁体:問)或疑问的语气。
17、但:只《繁体:祇》,仅。
娱乐城18、当:应当[繁:當]。
19、涉猎:粗略地(练:dì)阅读。
20、见往事:了解历史。见,了[繁:瞭]解往事,指历史。
21、耳:语气词(cí),表示限制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。务,事{练:shì}务。
23、孰若:与……相比如何hé 谁像#28我#29。孰:谁,哪个若:比得上。
24、益:好处[繁体:處]。
25、乃:于是,就{练:jiù}。
26、始:开(读:kāi)始。
27、就学:指从事学习。就,单独翻译[繁:譯]为 从事。
28、及:到了……的(练:de)时候。
29、过(繁体:過):到。
30、寻阳: 县名,在湖北黄(huáng)梅西南。
31、论议:讨(繁:討)论议事。
32、大:非常,十分(拼音:fēn)。
33、惊:惊奇{qí}。
34、者:用在时间词《繁:詞》后面,不译。
35、才略:军事方面或政治方面[繁体:麪]的才干和谋略。
36、非复:不再(练:zài)是。复:再,又。
37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有(读:yǒu)才学的吕蒙。吴下,指吴县,如【拼音:rú】今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加#30"阿#30",有[练:yǒu]亲昵的意味。现指才识尚浅的人。
38、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里(繁体:裏)指“几”。士,读(繁:讀)书人。
39、即:就{练:jiù}。
40、更#28gēng#29:重新。
41、刮目相待:另眼(读:yǎn)相看,用【yòng】新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
42、大兄:长【zhǎng】兄,这里是对同辈年长者的尊称。
43、何:为什[读:shén]么。
44、见事:认清事物。见(繁:見),认清,识别。
45、乎:啊a 。表感叹或反问语气。
46、遂{读:suì}:于是,就。
47、拜[拼音:bài]:拜见。
48、别(繁:彆):离开。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/3977248.html
七下语(繁体:語)文孙权劝学字词翻译 孙权劝学的译文50字?转载请注明出处来源