汤姆叔叔有个农场的英文歌?Old Macdonald Had a Farm歌手:Songs For Children词曲:Songs For ChildrenOld MACDONALD had a f
汤姆叔叔有个农场的英文歌?
Old Macdonald Had a Farm歌【gē】手:Songs For Children
词(繁体:詞)曲:Songs For Children
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳(繁:納)有一个农场
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
在他[练:tā]的农场里,他养了一头奶牛
E-I-E-I-O
With a moo moo here
这(拼音:zhè)里有个哞哞
And a moo moo there
还有一开云体育个哞哞【读:mōu】
Here a moo, there a moo
这儿有《pinyin:yǒu》哞哞,那儿有哞
Everywhere a moo moo
到处都是哞哞mōu
Old MacDonald had a farm
老麦克唐纳有一个农场《繁体:場》
E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig
他在农场里养了一只(繁:祇)猪
E-I-E-I-O
With a oink oink here
伴随着一声呼(读:hū)噜声
And a oink oink there
还有《yǒu》一声哼哼
Here a oink, there a oink
这是《pinyin:shì》一声哼哼,这是一声哼哼
Everywhere a oink oink
到处都是唧(读:jī)唧喳喳的叫声
With a moo moo here
这里有(pinyin:yǒu)个哞哞
And a moo moo there
还有(练:yǒu)一个哞哞
Here a moo, there a moo
这儿有哞哞,那《读:nà》儿有哞
Everywhere a moo moo
到处都{读:dōu}是哞哞
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳(繁:納)有一个农场
E-I-E-I-O
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳有一个[繁体:個]农场
E-I-E-I-O
And on his farm he had a ham
在他的农场里他(tā)有一只火腿
E-I-E-I-O
With a quack quack here
这zhè 里有个庸医
And a quack quack there
还有一个江《读:jiāng》湖庸医
Here a quack, there a quack
这里是庸医,那里是庸(拼音:yōng)医
Everywhere a quack quack
到处都是{练:shì}庸医
With a oink oink here
伴随着zhe 一声呼噜声
And a oink oink there
还有(读:yǒu)一声哼哼
Here a oink, there a oink
这是一声[shēn澳门金沙g]哼哼,这是一声哼哼
Everywhere a oink oink
到处都是唧唧喳喳的叫声[繁:聲]
With a moo moo here
这里有yǒu 个哞哞
And a moo moo there
还有一{读:yī}个哞哞
Here a moo, there a moo
这儿有哞哞【读:mōu】,那儿有哞
Everywhere a moo moo
到处(繁:處)都是哞哞
Old MacDonald had a farm
老麦克唐(pinyin:táng)纳有一个农场
E-I-E-I-O
And on his farm he had a lamb
在他{拼音:tā}的农场里有一只羔羊
E-I-E-I-O
With a baa baa here
这里有咩miē 咩咩
And a baa baa there
在那里有咩咩{读:miē}
Here a baa, there a baa
这是[读:shì]咩咩,这是咩咩
Everywhere a baa baa
到处都是咩咩miē
With a baa here
这里有咩《练:miē》咩
And a baa there
还有一个咩《miē》咩
Here a baa, there a baa
这是咩咩,这(繁体:這)是咩咩
Everywhere a baa baa
到处都(练:dōu)是咩咩
With a oink oink here
伴随着【pinyin:zhe】一声呼噜声
And a oink oink there
还有【拼音:yǒu】一声哼哼
Here a oink, there a oink
这[拼音:zhè]是一声哼哼,这是一声哼哼
Everywhere a oink oink
到处(繁体:處)都是唧唧喳喳的叫声
With a moo moo here
这里有个哞哞(练:mōu)
And a moo moo there
还有一(yī)个哞哞
Here a moo, there a moo
这儿有yǒu 哞哞,那儿有哞
Everywhere a moo moo
到处都是哞哞mōu
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳有一(练:yī)个农场
E-I-E-I-O
Old MACDONALD had a farm
老麦克【pinyin:kè】唐纳有一个农场
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
他在农场里(读:lǐ)养了一只鸭子
E-I-E-I-O
With a quack quack here
这里有个庸[练:yōng]医
And a quack quack there
还有一个江湖{pinyin:hú}庸医
这里是庸医,那里是[读:shì]庸医
Everywhere a quack quack
到处都是(拼音:shì)庸医
With a baa baa here
这里有咩咩[pinyin:miē]咩
And a baa baa there
在zài 那里有咩咩
Here a baa, there a baa
这是咩咩,这是咩[pinyin:miē]咩
Everywhere a baa baa
到处都是咩《拼音:miē》咩
With a baa baa here
这里有咩{pinyin:miē}咩咩
And a baa baa there
在那里有咩咩(miē)
Here a baa, there a baa
这{练:zhè}是咩咩,这是咩咩
Everywhere a baa baa
到【dào】处都是咩咩
With a oink oink here
伴随着一(yī)声呼噜声
And a oink oink there
还有一声哼[读:hēng]哼
Here a oink, there a oink
这是一[pinyin:yī]声哼哼,这是一声哼哼
Everywhere a oink oink
到处都是唧唧喳喳的叫(拼音:jiào)声
With a moo moo here
这里有{读:yǒu}个哞哞
And a moo moo there
还有一个哞哞(拼音:mōu)
Here a moo, there a moo
这儿有【yǒu】哞哞,那儿有哞
Everywhere a moo moo
到[拼音:dào]处都是哞哞
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳(繁:納)有一个农场
E-I-E-I-O
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳有一个农(繁体:農)场
E-I-E-I-O
And on his farm he had a dog
他在农场养了《繁:瞭》一只狗
E-I-E-I-O
With a wow wow here
这里有yǒu 个哇哦
And a wow wow there
还【pinyin:hái】有个哇哦
Here a wow, there a wow
这儿有哇[pinyin:wa]哦 那儿有哇哦
Everywhere a wow wow
到处都有(yǒu)哇哦
With a wow wow here
这里有个哇哦(ó)
And a wow wow there
还有{yǒu}个哇哦
Here a wow, there a wow
这儿有哇哦,那儿有哇哦{拼音:ó}
Everywhere a wow wow
到处都有哇哦ó
With a baa baa here
这里有(yǒu)咩咩咩
And a baa baa there
在那里有咩咩《pinyin:miē》
Here a baa, there a baa
这是咩咩,这是[拼音:shì]咩咩
Everywhere a quack quack
到处都(dōu)是庸医
With a quack quack here
这里(繁:裏)有个庸医
And a quack quack there
还(繁:還)有一个江湖庸医
这【zhè】里是庸医,那里是庸医
Everywhere a quack quack
到处都《pinyin:dōu》是庸医
With a oink oink here
伴随着一声呼【练:hū】噜声
And a oink oink there
还有[读:yǒu]一声哼哼
Here a oink, there a oink
这[拼澳门新葡京音:zhè]是一声哼哼,这是一声哼哼
Everywhere a oink oink
到处都是唧唧(读:jī)喳喳的叫声
With a moo moo here
这里有个哞哞(练:mōu)
And a moo moo there
还有一个【gè】哞哞
Here a moo, there a moo
这儿有哞哞(读:mōu),那儿有哞
Everywhere a moo moo
到处都是{练:shì}哞哞
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐{pinyin:táng}纳有一个农场
E-I-E-I-O
扩展(练:zhǎn)资料:
Old MacDonald Had a Farm(华语世界部分翻译为王老先生有块地或直译[繁:譯]为老麦克唐纳有个农场)是一首著名的美国儿歌及童谣,最早的版本可追溯至1917年,其后则演化成多个版本,世界各地都根据自己的语言改编(繁:編)这首歌。
这首[shǒu]歌是讲一个叫麦克唐纳(或麦当劳)的农民,在农场里饲养了各种动物,而各种动物会发出不同的{拼音:de}叫声。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/3612270.html
英文儿歌麦克[拼音:kè]唐纳有一个农场动作 汤姆叔叔有个农场的英文歌?转载请注明出处来源